Mamá: Si tuvieras un problema, ¿me lo contarías?
Pirañita: ¿Qué tipo de problema?
Mamá: Cualquier problema. Si te enfadaras con una amiga, por ejemplo.
Pirañita: ¡No!
Mamá: ¿Por qué?
Pirañita: Porque no quiero.
Mum: If you would have a problem, would you tell me?
Pirañita: What kind of problem?
Mum: Any problem. If you have fought with a friend, for example.
Pirañita: NO!
Mum: Why?
Pirañita: Because I don't want to.
---
Cachorrito: Mamá, quiero comprar la espada de Darth Vader. Es un útil. Y viene con una bolsa. Es muy práctica.
Mamá: ¿Muy práctica para qué?
Cachorrito: Para ir en el metro.
Mamá: Pero ya tienes la espada de Star Wars de tu cumpleaños.
Cachorrito: Sí, pero ésta es roja.
Mi marido afirma que en el útlimo punto lleva toda la razón.
Cachorrito: Mum, I want to buy the Darth Vader sword. It is very useful. And it comes it a bag. It is very practical.
Mum: Practical for what?
Cachorrito: For going in the underground.
Mum: But you already have the Star Wars sword from your birthday.
Cachorrito: Yes. But this one is red.
My husband says that she was right on the last one.
---
Mamá: Nuestros amigos nos han dado un montón de ropa de su hija para vosotras.
Pirañita: La ropa de G para mí y la de B para Cachorrito.
Mamá: No creo que haya nada de B para Cachorrito porque usan la misma talla.
Pirañita: ¿Por qué nos dan ropa que podría valer a B?
Mamá: Porque él no quiere ponérsela.
Pirañita: ¿Por qué no quiere ponérsela?
Mamá: Porque piensa que es de niña.
Pirañita: ¿Por qué piensa que es de niña?
Mamá: Porque tiene flores, corazones y otras cosas que él cree que son de niña.
Pirañita: ¿Por qué cree que esas cosas son de niña?
Mamá: Porque alguien se lo ha dicho.
Pirañita: ¿Por qué alguien le ha dicho eso?
Mamá: Porque pensaba que era verdad. ¿Tú qué piensas?
Pirañita: Creo que no son ni de niño, ni de niña. Son para los dos.
Mum: Our friends have given us a lot of clothes from their daughter for you to use.
Pirañita: The ones from G are for me and the ones from B are for Cachorrito.
Mum: I don't expect to have anything from B because he uses the same size as Cachorrito.
Pirañita: Why are they giving us clothes that could fit B?
Mum: Because he doesn't want to wear them.
Pirañita: Why doesn't he want to wear them?
Mum: Because he thinks that they are for girls.
Pirañita: Why does he think that they are for girls?
Mum: Because they have hearts, flowers and other things that he thinks that are for girls.
Pirañita: Why does he think that those things are for girls?
Mum: Because someone told him that they are.
Pirañita: Why did someone tell him that?
Mum: Because that person thought that it was the case. What do you think?
Pirañita: I think that they are not for boys or girls. They are for both.
---
Cachorrito: ¿Es eso un dragón de comodo?
Mamá: No, es una tarasca.
Cachorrito: ¿Es una tarasca un dragón de comodo con alas y pelo?
Mamá: Mmmmm... Pongamos que sí.
Cachorrito: Is this a komodo dragon?
Mum: No, it is a Tarasca.
Cachorrito: Is a Tarasca a komodo dragon with wings and hair.
Mum: Mmmmm... Let's say yes.
---
Mamá: No voy a volver a comprar huevos sorpresa.
Pirañita: ¿Por qué?
Mamá: Porque solían ser para niños y niñas por igual, pero ahora están intentando hacerlos distintos para niños y para niñas.
Pirañita: ¿Por qué unos son para niños y otros para niñas?
Mamá: Porque creen que hay juguetes para niños y juguetes para niñas.
Pirañita: Pero los juguetes no son para niños o para niñas. Son para niños y para niñas.
Mum: I won't buy this kinder eggs anymore.
Pirañita: Why?
Mum: Because they used to be both for boys and girls alike but now they are trying to make some for boys and some for girls.
Pirañita: Why are some for boys and some for girls?
Mum: Because they think that some toys are for boys and some toys are for girls.
Pirañita: But toys are not for boys or for girls. They are for boys and girls.
---
Mamá: Pirañita, ¿quieres que tengamos un bebé?
Pirañita: No.
Mamá: ¿Por qué?
Pirañita: Porque quiero trillizos.
Mum: Pirañita, do you want us to have a baby?
Pirañita: No.
Mum: Why?
Pirañita: Because I want triplets.