tag:blogger.com,1999:blog-70805885202933271562024-02-20T08:46:25.622+01:00Mamá VacaExperiencias, consejos, estimulación, compras... Todas las cosas que una mamá va aprendiendo y que es una lástima no compartir.Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.comBlogger375125tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-75493740971280073692018-07-16T07:00:00.000+02:002018-07-16T07:00:00.222+02:00Pantsaurus o cómo hablar con nuestros hijos para prevenir el abuso sexualEl otro día, oía a una de mis hijas cantar la canción del Pantsaurus y mi otra hija se le unió.<br />
<br />
<i>The other day, I heard one of my daughters signing the Pantsaurus song and my other daughter decided to sing along. </i> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe width="320" height="266" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/-lL07JOGU5o/0.jpg" src="https://www.youtube.com/embed/-lL07JOGU5o?feature=player_embedded" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<br />
<br />
Yo ya había oído hablar del PANTS, <a href="https://www.nspcc.org.uk/preventing-abuse/keeping-children-safe/underwear-rule/">un programa de NSPCC para ayudar a los niños a protegerse del abuso sexual</a>.<br />
<br />
<i>I had already heard about the PANTS, <a href="https://www.nspcc.org.uk/preventing-abuse/keeping-children-safe/underwear-rule/">a NSPCC program to help children to stay safe from sexual abuse</a>. </i><br />
<br />
Confieso que no sé si realmente, en una situación de abuso, haber cantado o no una cancioncilla tendrá más o menos impacto, pero creo firmemente que hablar con nuestros hijos de qué es apropiado y qué no lo es es necesario.<br />
<br />
<i>I must confess that I don´t know how effective will it be to have sang a song when confronted with a sexual abuse situation. However, I am a strong beliver in talking things through with our kids and explain them what is appropriate and what is not. </i> <br />
<br />
El colegio de mis hijas trabaja las siglas PANTS con los alumnos.<br />
<br />
<i>At my daughters' school, they work with the PANTS accronym. </i> <br />
<br />
P - <i>Privates are private. </i>/ Las partes privadas son privadas.<br />
A - <i>Always rememb</i><i>er your body belongs to you. </i>/ Recuerda SIEMPRE que tu cuerpo te pertenece a ti.<br />
N - <i>No means no.</i> / No significa no.<br />
T - <i>Talk about secrets that upset you. </i>/ Habla de los secretos que te incomodan.<br />
S - <i>Speak up, someone can help.</i> / Cuéntalo, alguien puede ayudar.<br />
<br />
Mis hijas repiten de vez en cuando algunas de estas frases, sobre todo cuando les hablamos de consentimiento. Creo que es fundamental que sean ellas quienes decidan quién, cómo y cuándo las toca.<br />
<br />
<i>My children repeat once and again some of those phrases, especially when we talk about consent. I think that it is a must for them to know that they have the last word about who, when and how they are touched. </i> <br />
<br />
En ese sentido, hemos tenido algunas discusiones desagradables con familiares que no aceptan el no y que, o fuerzan un abrazo o un beso indeseado, o hacen chantaje emocional a las niñas para conseguir lo que quieren.<br />
<br />
<i>In that sense, we have had some unpleasant conversations with some relatives who are unnable to accept a no, forcing kisses and hugs upon the children agains their will. Other times, it has been emotional harassment in order to get the hug or kiss that they want. </i> <br />
<br />
Por suerte, nuestras hijas tienen claro que eso es inadmisible, no ceden al chantaje y, cuando les han forzado, hablan con nosotros sobre el abuso que han sufrido (porque, aunque no tenga connotaciones sexuales, es un abuso de poder de un adulto sobre un niño). <br />
<br />
<i>Luckily, our children understand that it is not acceptable to impose physical contact, they reject emotional harassment and, if they have been hugged or kissed agains their will, they have spoken up about the abuse (because it might not be sexual but it is still an abusive situation in which an adult is imposing personal preferences over the child´s will). </i><br />
<br />
Me alegra que no se cayen, que digan claramente no y que no se dejen chantajear.<br />
<br />
<i>I am happy that they won´t stay quiet, that they are able to say no and that they don´t accept emotional harassment. </i> <br />
<br />
Espero que no tengan que enfrentarse a una situación de abuso ni ahora ni nunca, pero espero que, si algo pasara, tengan las herramientas necesarias para poner límites y, si alguien se les impone por la fuerza, para hablar de ello y recibir el apoyo que necesiten.<br />
<br />
<i>I do hope that they will never have to confront an abusive situation now or never. Said that, if it would be to happen, I want to provide them with the tools to set boundaries and, if they are physically forced, to talk about it and get the support that they might need. </i> <br />
<br />
Echad un ojo a los recursos y a ver si hay algo que os sirva.<br />
<br />
<i> Have a look at the resources to decide if there is anythign that you might want to use. </i><br />
<br />
¿Hay algún programa similar en español? ¿Cómo ayudas tú a tus hijos a protegerse del abuso sexual? Por favor, cuéntanolo en los comentarios. <br />
<br />
<i>Is there any similar program in Spanish? How fo you help your children to stay safe from sexual abuse? Please, let us know in the comments. </i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-49238518095533228882018-07-07T00:58:00.002+02:002018-07-07T00:59:40.681+02:00Mum, you are the best! Me encanta cuando mis hijas me dicen eso, con más frecuencia la mayor que la pequeña.<br />
<br />
<i>I love when my kids tell me that phrase, more often the oldest one than the youngest. </i><br />
<br />
"¡Mamá, eres la mejor!"<br />
<br />
<i>"Mum, you are the best!" </i><br />
<br />
Puede ser porque he preparado algo que le gusta para cenar, porque he comprado algo que le gusta y no espera, porque tengo un plan divertido escondido debajo de la manga... Y entonces llegan esas palabras, con frecuencia acompañadas de un abrazo.<br />
<br />
<i>It might be that I have prepared something that she likes for dinner, that I have bought something that she likes but doesn´t expect, it might be a fun activity that I have prepared without telling her... And then is when those glorious words come to life, often in addition to a big hug. </i><br />
<br />
¿Puede haber algo mejor?<br />
<br />
<i>Can there ever be anything better? </i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-88777926429805387232018-03-21T01:01:00.000+01:002018-03-21T01:01:33.165+01:00Cesta de ovillos / Knitting basket<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzmwaWvR0HwKOJ3ziO9rkN2sYTIAQgIzq76BcqbeZFG5dYiacr29d_jUKhg5TGHFg_UDjNZ1vfds5Tvfu_P7KNAkPb105_OisMC89d-h1qZQ7MbGy9CzMBCH-_OMiuYBB9C2n9ciRgsEE/s1600/KnittingBasket0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzmwaWvR0HwKOJ3ziO9rkN2sYTIAQgIzq76BcqbeZFG5dYiacr29d_jUKhg5TGHFg_UDjNZ1vfds5Tvfu_P7KNAkPb105_OisMC89d-h1qZQ7MbGy9CzMBCH-_OMiuYBB9C2n9ciRgsEE/s320/KnittingBasket0.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Esta cesta la empecé allá por octubre de 2015, en unas vacaciones en España. Creo que la terminé allá por noviembre o diciembre de 2017.<br />
<br />
<i>I started to work on this basket in October 2015, during some holidays in Spain. I think that I finished it in November or December 2017. </i> <br />
<br />
Tejí, destejí, retejí...<br />
<br />
<i>I crocheted, un-crocheted, re-crocheted... </i><br />
<br />
Era mi primer proyecto de ganchillo con trapillo y tenía una idea clara de lo que quería.<br />
<br />
<i>It was my first project crotcheting with t-shirt yarn and I had a clear idea of what I wanted. </i><br />
<br />
Está hecho a base de círculos cerrados, extensión, otro círculo, extensión... Así a ojo hasta que tuve un diámetro de base que me convenció. Luego seguí haciendo lo mismo, pero sin hacer incrementos en el número de puntos por vuelta.<br />
<br />
<i>It is made of circles that close in each round. Then increase, another circle, increase... All the way until I had a circle in a diameter that looked right. Afterwards, I kept with my circles closing every round but without increasing the number of stitches per round. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeeoT005D6b3Nmp_lpz8MDEU5Qxde2L5Uq3c6UP4TB0qpFm8ZhQyIgMDUBzLlzHgPAQGmCWSbiZYbNU8lW3KL2pJND6EAVsr5eBvU7fRGsQtPsDfxDckn-EECjuMjYXlpeu0BLmVM1c8A/s1600/KnittingBasket3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeeoT005D6b3Nmp_lpz8MDEU5Qxde2L5Uq3c6UP4TB0qpFm8ZhQyIgMDUBzLlzHgPAQGmCWSbiZYbNU8lW3KL2pJND6EAVsr5eBvU7fRGsQtPsDfxDckn-EECjuMjYXlpeu0BLmVM1c8A/s320/KnittingBasket3.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Conforme iba añadiendo vueltas, me iban dando brotes de creatividad, así que fui haciendo distintos patrones con distintos puntos de ganchillo. Todo muy simplón, pero así al menos lo encontraba más entretenido.<br />
<br />
<i>While I was increasing the number of rounds, I was got creative with the stitches and the patterns. It is quite simple but it was quite entertaining. </i><br />
<br />
Pensé que molaría que se vieran las lanas desde fuera, así que hice unas ventanitas. El problema es que eso hace que el trapillo se estire con la presión y la cesta coge esta forma tan raruna. Si la volviera a hacer, creo que intentaría evitar ese efecto, que no acaba de convencerme. El caso es que ya había descosido tantas veces que decidí que ya sólo quedaba huir hacia delante y terminar.<br />
<br />
<i>I thought that it would look good to be able to see the yarns from the ouside so I ceated some "windows". The problem is that the presure makes the t-shirt yarn to stretch and the basket gets this very weird shape. Would I crochet it again, I would avoid this altogether. The thing is that I had uncrocheted so many times before that I decided to keep pushing forward to finish it. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAIbxbcWLlQOllQUHQq68GKYtpVCvYcvR_UQdjHHrXmFp377m0rZXhcwBQfy8ZBQxgIRlKQA_6rhYs4CvaRlRIAY46OAsueIMLSu1RyjOmF8_s6h5Z1h8iY3VlwMyxGKtiIK4Pebsn95s/s1600/KnittingBasket4.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAIbxbcWLlQOllQUHQq68GKYtpVCvYcvR_UQdjHHrXmFp377m0rZXhcwBQfy8ZBQxgIRlKQA_6rhYs4CvaRlRIAY46OAsueIMLSu1RyjOmF8_s6h5Z1h8iY3VlwMyxGKtiIK4Pebsn95s/s320/KnittingBasket4.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Iba a hacer sólo una vuelta en el trapillo gris, pero se me ocurrió que igual molaría intentar añadirle unas asas y ver cómo quedaba. Me gusta la idea de poder mover la cesta por ahí, así que las dejé.<br />
<br />
<i>I was plannig only one round on the grey yarn but I thought that I could try to add some handles and see how they looked. I loved the idea of carring the basket around so there they are. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGa8k4iBmqBg-9Vpt8-uakJYbOapCauojlz9WuMIMP4vyaSGxx6A_jI0yd-LwgO-2nnup2iGCh4o0hgrlnecVxuVJFqqdoV8XUCPic-PEaHr8S5-GZVKmQ_crlvztVmFfem3GPO8o3KJE/s1600/KnittingBasket2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGa8k4iBmqBg-9Vpt8-uakJYbOapCauojlz9WuMIMP4vyaSGxx6A_jI0yd-LwgO-2nnup2iGCh4o0hgrlnecVxuVJFqqdoV8XUCPic-PEaHr8S5-GZVKmQ_crlvztVmFfem3GPO8o3KJE/s320/KnittingBasket2.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Tiene un cordón interior para cerrar, pero no le hice una foto en la que se vea. Lo siento. <br />
<br />
<i>It has a cord to close it but I didn't get to take a picture where it is visible. Sorry. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhenxI9nW9oJmsVgCP2ecvvnGiaU5J3r4ODntl_JV432ffRKqI6fn-wP5gPdrua6lkOVZpM_uS6qW7S1DcXBHW_h_KHeOaw3Drrv1cQYtweZqjGSj3oakoFm3jDZ13MXpWeneNRQv0teHw/s1600/KnittingBasket1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhenxI9nW9oJmsVgCP2ecvvnGiaU5J3r4ODntl_JV432ffRKqI6fn-wP5gPdrua6lkOVZpM_uS6qW7S1DcXBHW_h_KHeOaw3Drrv1cQYtweZqjGSj3oakoFm3jDZ13MXpWeneNRQv0teHw/s320/KnittingBasket1.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Y con esto y un bizcocho, me subo para arriba a cotillear qué han publicado las otras bloggers en el "<a href="http://www.malascostureras.com/">mimi</a>" de <b>@clubmalascostureras, </b><b>#mimiMalasCostureras</b>.<br />
<br />
<i>And it is about time to go upstairs and have a peek at what the other bloggers have shared on the "<a href="http://www.malascostureras.com/">mimi</a>" from </i><i><b>@clubmalascostureras, </b><b>#mimiMalasCostureras. </b></i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuBiFGxjxmYzZ9a5t0Lwl3RXX4B1BpKTvmnEc5P3iGdIXYTPnmIC07XzNNYXNiC5JGfd_EafqhQY-Ow-LbliScW12gFsGerbjagqyxyEFvKQpNeCdGPHegyBrc-pmEV88EuGMHNrpmU3M/s1600/KnittingBasket5.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="800" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhuBiFGxjxmYzZ9a5t0Lwl3RXX4B1BpKTvmnEc5P3iGdIXYTPnmIC07XzNNYXNiC5JGfd_EafqhQY-Ow-LbliScW12gFsGerbjagqyxyEFvKQpNeCdGPHegyBrc-pmEV88EuGMHNrpmU3M/s320/KnittingBasket5.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Patrón creado sobre la marcha. <br />
<br />
<i>Pattern created on the go. </i><br />
<br />
<br />
La entrada Cesta de ovillos se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com </a><br />
<br />
<i>The post Knitting basket was first published on <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http:/mamavaca.blogspot.com </a></i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-21258606638595674232018-03-19T10:30:00.000+01:002018-03-19T11:13:58.264+01:00Bolsas para botella - Bottle carrier bags<br />
Hoy os traigo la última y la primera de mis costuras. La última con mi vieja máquina de Ikea y la primera con mi nueva Singer.<br />
<br />
<i>Today, I am shewing you my last and my first sewing projects. The last one with my old IKEA sewing machine and the first one with my new Singer.</i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK_i7KysBGpWbxThinDE8fF1tPsY8zyFwXOvyUtN448nRC3R1afb72rrQlkE63BxZZ7dymHNgZCKPwO0Rnk1YKt46rWAObsPdLkpIJsLrPkTIoMG2DXMzcAfdGmMks557NCxm0Bdz21Qc/s1600/DSC_0153.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1072" data-original-width="1600" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK_i7KysBGpWbxThinDE8fF1tPsY8zyFwXOvyUtN448nRC3R1afb72rrQlkE63BxZZ7dymHNgZCKPwO0Rnk1YKt46rWAObsPdLkpIJsLrPkTIoMG2DXMzcAfdGmMks557NCxm0Bdz21Qc/s320/DSC_0153.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
Se trata de unos regalos de cumpleaños para unos amigos de mis hijas que son gemelos: Unas bolsas para llevar la botella de agua al cole (ya os conté <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/search/label/sewing">aquí</a> que al cole de mis hijas hay que pasear una botella de agua todos los días).<br />
<br />
<i>They are the birthday gifts for two friends of my daughters who happen to be twins. They are two bags for the water bottles (I already explained you <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/search/label/sewing">here</a> that in my daughters' school you are expected to walk a water bottle around).</i><br />
<br />
La amarilla es la que he hice con la máquina de Ikea y la morada la que ha estrenado mi nueva máquina. En ambas usé la overlock para las costuras interiores, aunque sólo por vicio.<br />
<br />
<i>The yellow bag was made with the IKEA sewing machine and the purple one with the Singer. I used the overlock for the interior seams for the sake of it.</i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhViMyBHV_NGMNM4L3XGwn3QE1ffyu4kCMZD09gzG70xtHBiHTdTBK0B_syam8rC9TTOQT2gWiKbK-oXRYt1DK4AkLXVOMkmPeFLCClT_lJWxYg9kPK95KPax9DzPuvb61H_sxGDhroRi8/s1600/BolsaBotella-Bottle_carrier.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="971" data-original-width="1600" height="194" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhViMyBHV_NGMNM4L3XGwn3QE1ffyu4kCMZD09gzG70xtHBiHTdTBK0B_syam8rC9TTOQT2gWiKbK-oXRYt1DK4AkLXVOMkmPeFLCClT_lJWxYg9kPK95KPax9DzPuvb61H_sxGDhroRi8/s320/BolsaBotella-Bottle_carrier.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
La verdad es que la amarilla llevaba meses hecha y no estaba nada contenta con tener la otra sin terminar, pero la máquina me empezó a dar problemas y, cuando no coses a gusto, acabas no cosiendo. Ésa es la razón por la que, al final, me he lanzado a cambiar de máquina. ¡Y qué cambio!<br />
<br />
<i>Truth be told, the yellow bag has been ready for months and I was not too happy having this unfinished project. However, the old machine began to be a pain and it doesn't make any sense to sew if you don't enjoy it. That is why I decided to buy the new sewing machine. Totally worth it! </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUDHSDoFJgYdNc1xo5AyBlcE78utdLBDZbkTNhexaD8bwj2lj8nhJzPSGVz_3o_Jq0Cx40UKZ0ayrHOX10vC2HaEQCxMfcP-odx4KI0LuWz1cLMidLG36jiOUpHD5B_WnVpy3F9dj3Trg/s1600/BolsaBotella-Bottle_carrier_purple.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1133" data-original-width="1600" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUDHSDoFJgYdNc1xo5AyBlcE78utdLBDZbkTNhexaD8bwj2lj8nhJzPSGVz_3o_Jq0Cx40UKZ0ayrHOX10vC2HaEQCxMfcP-odx4KI0LuWz1cLMidLG36jiOUpHD5B_WnVpy3F9dj3Trg/s320/BolsaBotella-Bottle_carrier_purple.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
Tela amarilla de unas cortinas de IKEA que ya usé <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/07/mochila-pandilleando-para-una-amiga.html">aquí</a>, <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/02/rums-7-cc-mochila-con-cremallera-de.html">aquí</a>, <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/07/extreme-sewing.html">aquí</a> y <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/07/cc-de-mrdm-shorts-para-mama.html">aquí</a>.<br />
<br />
<i>Yellow fabric from some IKEA curtains that I already used <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/07/mochila-pandilleando-para-una-amiga.html">here</a>, <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/02/rums-7-cc-mochila-con-cremallera-de.html">here</a>, <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/07/extreme-sewing.html">here</a> and <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/07/cc-de-mrdm-shorts-para-mama.html">here</a>. </i> <br />
<br />
Tela morada de Telas el Pozo.<br />
<br />
<i>Purple fabric from Telas el Pozo. </i><br />
<br />
Patrón sobre la marcha.<br />
<br />
<i>Pattern made up on the go. </i><br />
<br />
Aprovecho para sumarme a <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.com/">Menuda Inspiración</a> y a <a href="https://www.scatteredthoughtsofacraftymom.com/11-fun-easter-egg-craft-projects-inspiration-monday/">Inspiration Monday</a>.<br />
<br />
<i>I take the opportunity to link into <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.es/">Menuda Inspiración</a> and <a href="https://www.scatteredthoughtsofacraftymom.com/11-fun-easter-egg-craft-projects-inspiration-monday/">Inspiration Monday</a>. </i><br />
<br />
La entrada <a href="https://mamavaca.blogspot.com/2018/03/bolsas-para-botella-bottle-carrier-bags.html">Bolsas para botellas</a> apareció primero en el blog <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/">Mamá Vaca</a>.<br />
<br />
<i>The post <a href="https://mamavaca.blogspot.com/2018/03/bolsas-para-botella-bottle-carrier-bags.html">Bottle carrier bags</a> appeared first in the <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/">Mamá Vaca</a> blog.</i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-79099719694382770042018-01-22T00:35:00.000+01:002018-01-22T00:37:49.220+01:00Poncho de buenas noches / Good Night Poncho<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSpO_Kxj-2wUaPCqDu1co2zci_YdoLVBWh8iiRjJD-dTcQ-MdWqRA-Pk2YmuijWiRJJnpV3IPCDAdLI-JELaMFA0WwM2nOglNMtIeersmXssfk8rAhIpU3Y8w8WnLveHDuRDaA9z3z9zY/s1600/PonchoBuenasNoches0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1072" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSpO_Kxj-2wUaPCqDu1co2zci_YdoLVBWh8iiRjJD-dTcQ-MdWqRA-Pk2YmuijWiRJJnpV3IPCDAdLI-JELaMFA0WwM2nOglNMtIeersmXssfk8rAhIpU3Y8w8WnLveHDuRDaA9z3z9zY/s320/PonchoBuenasNoches0.jpg" width="214" /></a></div>
<br />
<br />
Hace siglos que no hago una entrada y me alegra volver para un día de <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.com/">Menuda Inspiración</a>.<br />
<br />
<i>It has been a long while since my last post and I am happy to be back for the <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.com/">Menuda Inspiración</a> linking party. </i><br />
<br />
Éste poncho lo hice poco después del <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/sewing-camp-2016.html">Sewing Camp de 2016</a> con un retal de tela que alguien había dejado por allí.<br />
<br />
<i>I sewed this poncho righ after the <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/sewing-camp-2016.html">Sewing Camp 2016</a> with a piece of fabric that someone left there to be re-homed. </i> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLfzbVsWRn7A6XzcMgwb2_hK2p0lJpPp7iXENhSmKULkvaWw7hub9jLY2tQuqsfQMkgoto6nFfMJjk0-_yoK6cACAdEbwuVd9MmerT9OMt4_zHhmBNIZJR_3GddjHpUK31PKRwjtehaec/s1600/PonchoBuenasNoches2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1072" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLfzbVsWRn7A6XzcMgwb2_hK2p0lJpPp7iXENhSmKULkvaWw7hub9jLY2tQuqsfQMkgoto6nFfMJjk0-_yoK6cACAdEbwuVd9MmerT9OMt4_zHhmBNIZJR_3GddjHpUK31PKRwjtehaec/s320/PonchoBuenasNoches2.jpg" width="214" /></a></div>
<br />
En casa no usamos batas, no tenemos costumbre. Usamos ponchos, que tienen ese puntillo de manta que los hace tan amorosos en invierno.<i> </i><br />
<br />
<i>We don´t use dressing gowns at home, it is not something we are used to. We use ponchos instead. They feel like a blanket, very cozy for the winter. </i><br />
<br />
<br />
Tenía pendiente hacerles unos a las peques y las dos se enamoraron de este retal. El problema es que era muy largo, pero muy estrechito, así que fue para la pequeña (las fotos son de ayer mismo, así que el año pasado cuando se lo hice le quedaba más grandecito).<br />
<br />
<i>I had a pending project to make some ponchos for the kids and my two girls fell in love with this fabric. The problem was that it was a very long and narrow piece, which means that it ended up being for the youngest one (the pictures are from yesterday and hence it looked bigger last year). </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi37CcyMdCdf9ngO0Hr1Iyv2HDtsSrYCcNJpFtzzUgfoPfdD-O5AmqQZGnfKs8fqXDs2LbezA8QxEfGcyDwBDqp2vgZDy8sUzJV5hgXhYtNGUO-QDH68Ez71JrSxp8lhle7uXRIx015Jrk/s1600/PonchoBuenasNoches3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1072" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi37CcyMdCdf9ngO0Hr1Iyv2HDtsSrYCcNJpFtzzUgfoPfdD-O5AmqQZGnfKs8fqXDs2LbezA8QxEfGcyDwBDqp2vgZDy8sUzJV5hgXhYtNGUO-QDH68Ez71JrSxp8lhle7uXRIx015Jrk/s320/PonchoBuenasNoches3.jpg" width="214" /></a></div>
<br />
Como digo, el retal era alargado y estrecho, así que lo corté en cuatro triángulos rectángulos, dibujé la forma del cuello en la arista corta, dos snaps para cerrar y lo hice en un plis-plas.<br />
<br />
<i>As I said, the piece of fabric was quite long and narrow, so I cut four right angles, drew the neck on the sortest side and used two snaps to close it. It took me no time to have it ready to wear. </i><br />
<br />
<br />
Es también mi primer proyecto con la overlock Singer que me compré justo después del <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/sewing-camp-2016.html">Sewing Camp</a>, así que aproveché los hilos que gané en el sorteo, que no pegan nada de color, pero eran los que tenía...<br />
<br />
<i>It was also my first project with the Singer overlock that I bought right after the <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/sewing-camp-2016.html">Sewing Camp</a>, so I used the threads that I won in a raffle there. </i> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkIWTzx6FJJseslakwL6vXMd3BXrhCvSa_Obx6o5nSVqHDLmgN9KsZx4Zo5oV2hAL3EcsNmqctLCi46opsnpWbBIV22AiH6Do5_0cXhz_tvzUb68GCB2bp2f42mFZ_6A5UU93zrVzoOyM/s1600/PonchoBuenasNoches4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1072" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkIWTzx6FJJseslakwL6vXMd3BXrhCvSa_Obx6o5nSVqHDLmgN9KsZx4Zo5oV2hAL3EcsNmqctLCi46opsnpWbBIV22AiH6Do5_0cXhz_tvzUb68GCB2bp2f42mFZ_6A5UU93zrVzoOyM/s320/PonchoBuenasNoches4.jpg" width="214" /></a></div>
<br />
Y así de feliz sigue Cachorrito con su poncho de buenas noches.<br />
<br />
<i>Here you can see that Cachorrito keeps enjoying her Good Night Poncho. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-MS_kqphRxTDyk9Gfi56U7kcNkSZXn8_kCY5wfobpk03V-d5GhnUiPY6Xw72pRQJFe0W4cMNgAdR9bEeKmqRZRFAHlNGIrwoArSaZ6uhQ0GmDK3i9p3Sn4JdfMUkfqSUDHZLXufM3oG8/s1600/PonchoBuenasNoches.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1072" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-MS_kqphRxTDyk9Gfi56U7kcNkSZXn8_kCY5wfobpk03V-d5GhnUiPY6Xw72pRQJFe0W4cMNgAdR9bEeKmqRZRFAHlNGIrwoArSaZ6uhQ0GmDK3i9p3Sn4JdfMUkfqSUDHZLXufM3oG8/s320/PonchoBuenasNoches.jpg" width="214" /></a></div>
<br />
La entrada <a href="https://mamavaca.blogspot.com/2018/01/poncho-de-buenas-noches-good-night.html">Poncho de buenas noches</a> apareció primero en el blog <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/">Mamá Vaca</a>.<br />
<br />
<i>The post <a href="https://mamavaca.blogspot.com/2018/01/poncho-de-buenas-noches-good-night.html">Good Night Poncho</a> appeared first in the <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/">Mamá Vaca</a> blog. </i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-34050270106511116202017-09-25T13:01:00.000+02:002017-09-25T13:01:57.532+02:00Nuevos propósitos<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]-->
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Hola abandonadas lectoras de
éste, mi humilde blog. </span><br />
<br />
<i>Hello abandoned readers of this blog of mine. </i> <br />
<br />
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Llevo tiempo pensando en qué
hacer con esto. No es que no tenga cosas que contar o que escribir, es que no
tengo tiempo. Desde que nos cambiamos de casa y las dos van al cole, no sé
dónde se me queda el tiempo, pero no me cuende <s>una mierda</s> nada de
nada. </span><br />
<br />
<i>I have been thinking what to do with this blog for a while. It is not
that I have nothing to tell or write. I just don't have time. Since we moved to
the new house and both girls started school, I don't know where is my time
going but I have time for nothing. </i><br />
<br />
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Hemos empezado el curso llenas de
buenos propósitos, como llegar a tiempo al cole para que asuntos sociales no
vuelva a darme un toque porque una niña llego tarde 5 veces el año pasado y la
otra 14 (y sí, sigo preguntándome cómo nadie encuentra extraño que, llegando al
cole a la misma hora, una tenga 3 veces más retrasos que la otra. Para eso
parece que no da la neurona, pero bueno, no íbamos a eso). </span><br />
<br />
<i>We started school full of good intentios, like getting to school in time
before social services tells me off again because one girl was late 5 times
last year and the other one 14 (yeah, I am still asking myself why nobody
thinks that it is weird that one arrived late 3 times the number of days that
the other one did when they arrive to school at the same time. It seems that
there were no neurons left to consider that. </i><i><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Anyway, that is not whas this is about). </span></i><span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;"></span><br />
<br />
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Volviendo a los buenos
propósitos: Llegar al cole a tiempo, comer nuestras 5 porciones de fruta y
verdura diarias, tomar 2 raciones de lácteos, mantener un estilo de vida activo
(deporte o parque al menos una hora después del cole), no hacer los deberes del
cole (sí, he dicho NO), hacer los deberes de español (estos sí vamos a
hacerlos... de momento), hacer una hora de francés a la semana, practicar
nuestro instrumento al menos 4 veces por semana, hacer algo de programación
(esto aún ni lo hemos tocado), hacer algo de catequesis en familia (tengo una
sesión preparada cogiendo polvo desde la semana pasada), ir a la piscina cada
dos semanas como mínimo, poner la mesa y dejar nuestro plato en el friegaplatos
después, acostarnos a una hora decente... Vamos, que de buenos propósitos está
el mundo lleno. Ya veremos lo que duran. </span><br />
<br />
<i>Going back to our good intentios: Arriving in time to school, eat our 5 a
days, have 2 portions of diary a day, have an active lifestyle (sports or park
at least one hour after school), not doing the school homework (yes, I said
NO), doing the Spanish homework (yes, we will do that one... for the time
being), have an hour of French a week, practice our instruments at least 4
times a week, do some programming (not even touched it yet), do some family
cathequism (I have a session ready since last week that is standing there), go
to the swimmingpool at least every other week, set the table and leave
our plate in the dishwasher after eating, go to bed at a decent time...
Seriously, all good intentions. Let's see how long they long. </i><br />
<br />
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Por mi parte, mis propósitos van
más en la línea de sobrevivir a lo que vaya viniendo e intentar recuperar la
rodilla que me operaron en abril y que me sigue dando guerra. ¡Y mandar su
premio a Dibujos de Nube! (terminé de hacerlo en mayo y ahí está, pendiente de
que lo lleve a correos). </span><br />
<br />
<i>On my side, my personal intentions are in the line of surviving to
whatever comes and try to recover the knee on which I had surgery in April,
which is not doing so well. And send Dibujos de Nube her price! (I finished it
in May and there it is, waiting to be taken to the post office). </i>
<br />
<br />
<span lang="ES" style="mso-ansi-language: ES;">Algo que tengo que decidir es qué
hago con este blog. </span><br />
<br />
<i>
</i><i>Something that I should do is to decide what to do with this blog. </i><br />
<br />
¡Ojalá nos vayamos viendo! <br />
<br />
<i>Hope to still see you around! </i><br />
<br />
Un abrazo. <br />
<br />
<i>Big huggs. </i><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>EN-GB</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="false"
DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="371">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="header"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footer"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="index heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of figures"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="envelope return"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="footnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="line number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="page number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote reference"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="endnote text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="table of authorities"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="macro"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="toa heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Bullet 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Number 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Closing"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="List Continue 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Message Header"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Salutation"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Date"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text First Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Note Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Body Text Indent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Block Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Hyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="FollowedHyperlink"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Document Map"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Plain Text"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="E-mail Signature"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Top of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Bottom of Form"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal (Web)"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Acronym"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Address"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Cite"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Code"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Definition"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Keyboard"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Preformatted"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Sample"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Typewriter"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="HTML Variable"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Normal Table"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="annotation subject"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="No List"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Outline List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Simple 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Classic 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Colorful 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Columns 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Grid 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 4"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 5"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 6"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 7"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table List 8"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table 3D effects 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Contemporary"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Elegant"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Professional"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Subtle 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 2"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Web 3"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Balloon Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" UnhideWhenUsed="true"
Name="Table Theme"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" SemiHidden="true" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" QFormat="true"
Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" QFormat="true"
Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" QFormat="true"
Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" QFormat="true"
Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" QFormat="true"
Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" QFormat="true"
Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" SemiHidden="true"
UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="41" Name="Plain Table 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="42" Name="Plain Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="43" Name="Plain Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="44" Name="Plain Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="45" Name="Plain Table 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="40" Name="Grid Table Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="Grid Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="Grid Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="Grid Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="Grid Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="Grid Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="Grid Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="Grid Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46" Name="List Table 1 Light"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51" Name="List Table 6 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52" Name="List Table 7 Colorful"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="46"
Name="List Table 1 Light Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="47" Name="List Table 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="48" Name="List Table 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="49" Name="List Table 4 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="50" Name="List Table 5 Dark Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="51"
Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="52"
Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:8.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:107%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri",sans-serif;
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-32928821362714268412017-03-31T14:03:00.001+02:002017-03-31T14:51:08.368+02:00Frases célebres de Cachorrito: De flores y coches Pirañita estaba enferma en casa y Cachorrito y yo decidimos comprarle unas flores (que estaban de oferta por destocaje del Día de la Madre) y, mientras íbamos para casa, Cachorrito me dice:<br />
<br />
Mamá, Le damos flores porque son símbolos de amor, como corazones. ¿Verdad? Las flores son como corazones. Y rojo es el color del amor. Por eso he elegido las oscuras (no había rojas). <br />
<br />
<i>Pirañita was sich and Cachorrito and I decided to buy her some flowers (which were on discount sale ofter Mother's Day). On our way home, Cachorrito tells me: </i><br />
<i><br /></i>
<i><span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;">Mama,
we giver flowers because they are signs of love, like hearts. Am I
right? Flowers are like hearts. And red is the colour of love. That is
why I chose the dark ones (no había rosas rojas).</span></i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-aJdgVqya7ZI/WNp7y3Qx-1I/AAAAAAAAIG8/-LRSj4lQpjwa7diJezdFfqT6-Yg3lXxaQCPcB/s1600/2294447074555668735%253Faccount_id%253D1" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://1.bp.blogspot.com/-aJdgVqya7ZI/WNp7y3Qx-1I/AAAAAAAAIG8/-LRSj4lQpjwa7diJezdFfqT6-Yg3lXxaQCPcB/s320/2294447074555668735%253Faccount_id%253D1" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<i><span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;">---</span></i><br />
<br />
<span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;">Cachorrito decidiendo de qué color va a pintar un coche de carreras: Bueno, los coches de carreras pueden ser de cualquier color, en realidad, pero los que ganan son rojos normalmente ¿Verdad? </span><br />
<span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;"><br /></span>
<i><span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;">Cachorrito deciding on which colour to colour a race car: </span><span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;"><span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":m9.co" style="text-align: left;">Well, race cars can be in any colour, really, but the ones that win are usually red. Right? </span></span><span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;"></span><span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;"> </span><span class="tL8wMe EMoHub" dir="ltr" id=":mz.co" style="text-align: left;"> </span></i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-11480951462074800602017-01-15T23:47:00.002+01:002017-01-15T23:47:32.132+01:00Y la ganadora es... / And the winner is...<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html"><img alt="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html" border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqfmfDypYqrua5af6kYgmdZqwTttsSmaQx8bLm6LXDbvICB9dx7O3iXAS69rO4Km4kIFkzgMSIomCV9Pyq0pwuWvQIg5u5pZCVbfP6Z69wWDWuADhAh1-Xb_Z0s7d7mBjeoP1SvMoWEj0/s320/Christmasiscoming.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
En primer lugar, pedir perdón por el retraso. He tenido mucho follón las últimas semanas y no me ha dado la vida para nada. Lo siento.<br />
<br />
<i>I want to start saying sorry for the dealy. I have been abnormally busy lately and I couldn't post this before. Sorry. </i><br />
<br />
En fin, al tema.<br />
<br />
<i>Anyway, back to business. </i> <br />
<br />
La ganadora del sorteo <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">Christmas is Coming</a> es...<br />
<br />
The winner of the <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">Chirstmas is Coming</a> raffles is... <br />
<br />
<div class="post-title entry-title" itemprop="name">
<a href="http://dibujosdenube.blogspot.co.uk/?m=0">Dibujos de Nube</a> por su entrada / <i>for her post</i>: <a href="http://dibujosdenube.blogspot.co.uk/2016/11/navidades-para-peques.html?m=0">Navidades para peques. 24 ideas para Adviento.</a> </div>
<div class="post-title entry-title" itemprop="name">
<br /></div>
<div class="post-title entry-title" itemprop="name">
Muchas gracias por participar. La ganadora será contactada por email. Si no te llega un email mío pronto, por favor contáctame a través de los comentarios de esta entrada.<u> </u></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-32736221856129696642016-11-28T23:00:00.000+01:002016-11-29T01:52:11.341+01:00Christmas is coming: Recopilatorio de actividades Navideñas / Christmas Activities linking party <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html"><img alt="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html" border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqfmfDypYqrua5af6kYgmdZqwTttsSmaQx8bLm6LXDbvICB9dx7O3iXAS69rO4Km4kIFkzgMSIomCV9Pyq0pwuWvQIg5u5pZCVbfP6Z69wWDWuADhAh1-Xb_Z0s7d7mBjeoP1SvMoWEj0/s320/Christmasiscoming.jpg" width="320" /><span id="goog_236372748"></span></a><span id="goog_236372749"></span></div>
<br />
Siento el retraso de ayer. Tuve algunos problemas con la configuración del linking party y me dieron las tantas intentando hacerlo funcionar. Al final ya visteis que utilicé un sistema distinto del que he utilizado otras veces.<br />
<br />
<i>I am sorry for the delays. I had some problems with the links yesterday and it took far too much to make it work. In the end, I am using a different system than I have in the past for the links. </i> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de.html"><img alt="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de.html" border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLD0r_HEnQxapCI-WV3Zr790lrDb9qA9hCG96SKg_z_TOCGYJ_KQzubpTY5S_xkbHdNpr8e0QJ62TBhUA6-jTItBxS59BZNsNw0L43EeetWzWgNWTcriEJ5UQkG7LHc3IcCCs7fhFZhvQ/s320/ChirstmasActivities.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
Hoy también llego más bien tarde, pero bien acompañada. Aquí tenéis tres actividades que podéis hacer estos días e incluir en vuestros <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de.html">calendarios de Adviento</a>.<br />
<br />
<i>Today, I am late again but I come with good stuff. I bring you three activities that you can do with the kids one of these days o include in your <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de.html">Advent Calendar</a>. </i><br />
<br />
<h3>
Bolas de Navidad / <i>Christmas baubles </i></h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxVhq12ywERaVAF5uDHD8Ob36D8wURAs21_dUSdNmRoSfCJKyJ2SjrDDrGav_CUqK4rC89bvV0cEnA8LbPNTWnF-uQWBAA9wSw3m_Emk71hGkLTJSj88Biha50FPyJCX5gr_4xtJD7YTs/s1600/Christmas+baubles.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxVhq12ywERaVAF5uDHD8Ob36D8wURAs21_dUSdNmRoSfCJKyJ2SjrDDrGav_CUqK4rC89bvV0cEnA8LbPNTWnF-uQWBAA9wSw3m_Emk71hGkLTJSj88Biha50FPyJCX5gr_4xtJD7YTs/s320/Christmas+baubles.jpg" width="228" /></a></div>
Edad: A partir de 18 meses / <i>Age: From 18 months old</i><br />
<br />
Material:<br />
- Bolas de poliespán / <i>Crafts balls</i><br />
- Pegatinas / <i>Stickers</i><br />
- Purpurina / <i>Glitter</i><br />
<br />
Instrucciones / <i>Instructions</i>:<br />
Dejad todo el material a los niños y dejarles crear. No necesitan instrucciones.<br />
<br />
<i>Give all the material to the kids and let them create. They don´t need instructions. </i><br />
<br />
<br />
<h4 class="" style="clear: both; text-align: justify;">
</h4>
<h4 class="" style="clear: both; text-align: justify;">
</h4>
<h4 class="" style="clear: both; text-align: justify;">
</h4>
<h3 class="" style="clear: both; text-align: justify;">
Copos de nieve para las ventanas / <i>Window snowflakes</i></h3>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrt7nasp5jchH5vgPeTa0I_MU7jx6P7ug2LybzCLMn7TbjdMGEoGOVcQfit0qHN8-RHddB4YqlI8MSiEimHBr3XecnbFalN-Mi8TBOyHPr9fkgpg2e5-XSwqSYNkkS94-iIVhSdXknn5Q/s1600/Window+snowflakes.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrt7nasp5jchH5vgPeTa0I_MU7jx6P7ug2LybzCLMn7TbjdMGEoGOVcQfit0qHN8-RHddB4YqlI8MSiEimHBr3XecnbFalN-Mi8TBOyHPr9fkgpg2e5-XSwqSYNkkS94-iIVhSdXknn5Q/s320/Window+snowflakes.jpg" width="228" /></a></div>
Edad: A partir de 18 meses / <i>Age: From 18 months old</i><br />
<br />
Material:<br />
- Papel / <i>Paper</i><br />
- Tijeras / <i>Scissors</i><br />
- Nieve en espray / Snow spray<br />
<br />
Instrucciones / <i>Instructions</i>:<br />
1. Doblamos el papel por la mitad dos veces y luego hacemos un triángulo. / <i>We fold the paper in half twice and then we make a triangle. </i><br />
2. Cortamos las formas que queramos. / <i>Cut the paper as you please. </i><br />
<i> </i>3. Abre el papel y ponlo sobre la ventana. / <i>Open de paper and put it over the window.</i> <br />
4. Aplicamos el espray y esperamos a que seque para retirar el papel. / Apply the spray and wait until it is dry to remove the paper.<br />
<br />
<h4>
</h4>
<h4>
</h4>
<h4>
</h4>
<h3>
Guirnalda de Navidad / <i>Christmas garland</i></h3>
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_2tQCAZbZN4o3Vgk4b4uZvMXQlJob_hKJ6Kz-fXCJD0prK95gmTy-wxlK8yQX-Mf3M8ap-IL-JD_msGcnNnkUVGZMG2UqLy3Hq79-h-aMBAQiEB2YfYdzH7FH_nGNTEThJpHo2WbdZkM/s1600/Christmas+garland.jpg" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_2tQCAZbZN4o3Vgk4b4uZvMXQlJob_hKJ6Kz-fXCJD0prK95gmTy-wxlK8yQX-Mf3M8ap-IL-JD_msGcnNnkUVGZMG2UqLy3Hq79-h-aMBAQiEB2YfYdzH7FH_nGNTEThJpHo2WbdZkM/s320/Christmas+garland.jpg" width="228" /></a> Edad: A partir de 2 años / <i>Age: From 2 years old</i><br />
<br />
<br />
Material:<br />
- Plato de papel dorado / <i>Golden paper plate</i><br />
- Pegatinas / <i>Stickers</i><br />
- Purpurina / <i>Glitter</i><br />
- Pegamento / Glue<br />
<br />
Instrucciones / <i>Instructions</i>:<br />
<br />
Una vez más, poned todo el material en manos de los niños y dejadles crear.<br />
<br />
<i>Give all the material to the kids. They will know what to do with it. </i><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Aquí tenéis una lista de actividades e ideas para regalos ya publicadas en el blog que podéis utilizar para Navidad.<br />
<br />
<i>This is a list of activities and gift ideas already published in the blog. </i><br />
<i><br /></i> <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/06/pinzas-y-pompones-pins-and-pom-poms.html">Pinzas y pompones / <i>Pins and pom-poms</i></a><br />
<br />
<div class="post-title entry-title" itemprop="name">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/06/portavelas-candle-holder.html">Portavelas / <i>Candle holder</i></a></div>
<br />
<div class="post-title entry-title" itemprop="name">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/02/marcos-de-fotos-con-pies-picture-frames.html">Marcos de fotos con pies / <i>Picture frames with feet</i></a> </div>
<div class="post-title entry-title" itemprop="name">
<br /></div>
<div class="post-title entry-title" itemprop="name">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/02/posavasos-de-foam-foam-coasters.html">Posavasos de foam / <i>Foam coasters</i></a><br />
<br />
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/09/pintando-un-cojin-con-pintura-textil.html">Pintando un cojín con pintura textil / <i>Painting a cushion</i></a><i> </i><br />
<br />
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/06/papel-de-regalo.html">Papel de regalo / <i>Wrapping paper</i></a><br />
<br />
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/02/sales-de-bano.html">Sales de baño / <i>Bath salts</i></a><i> </i><br />
<br />
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2012/12/los-tres-reyes-tarros.html">Los tres reyes tarros / <i>The three wise jars</i></a> <br />
<br />
Como ya dije en <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">este post</a>, habrá un sorteo entre todos los <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de.html">calendarios de Adviento publicados en la entrada de ayer</a> y todas las actividades publicadas en este post. Los números se asignarán empezando por la otra entrada y siguiendo por ésta a continuación. Habrá un número por entrada original (si una misma entrada está dos veces, sólo recibirá el primer número que le corresponda). El sorteo es sólo para territorio de la Unión Europea (en caso de no vivir en la Unión Europea, se podrá participar siempre que se abonen los gastos de envío, de haberlos). El sorteo se realizará de forma doméstica y será una de mis hijas quien saque el número premiado. Sólo podrán participar las entradas que tengan agregadas antes de las 23:59 del 23 de diciembre de 2016, hora española.<br />
<br />
<i>As I said in <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">this post</a>, there will be a raffle among all the post from the <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de.html">Advent Calendar linking party</a> and this one. The numbers will be assigned starting on the other post and continuing in this one. Only one number will be assigned per post and in case of having one duplicated, only the first entry will get a number. The raffle will be done at my home and one of my daughters will take the paper with the winning number. The raffle is only for European Union addresses, unless the participant is willing to pay for the potential shipping cost. Only the links added before 23rd December 2016 at 23:59, Spain (EU) time will be elegible. </i><br />
<br />
Y, por fin, aquí podéis agregar vuestras actividades.<br />
<br />
<i>And, at last, here is where you can add your activities. </i><br />
<br />
<br />
<script src="http://www.simply-linked.com/listwidget.aspx?l=8c626a82-cc54-4736-8aaa-2f3f929b75aa" type="text/javascript"></script>
<br />
<b>La entrada <a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de_29.html">Christmas is coming: Recopilatorio de actividades Navideñas</a> se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b><br />
<b><br /></b> <b>The post <a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de_29.html">Christmas is coming: Christmas Activities linking party</a> was first published at <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-74080800395967348192016-11-28T00:18:00.001+01:002016-11-28T12:17:38.585+01:00Christmas is coming: Recopilatorio de calendarios de Adviento / Advent Calenddar linking party<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzqB0I3XcPXgxqP1tNW3EEePQ4RffNiDt8k1pNSF4RagMvd5wugVT1qaqmUDoP4PBpiz0Mofx9IjzMH4_X9EhyphenhyphenXrb2MB01Ore2J9bkcxIM69LHeY-O9fQjfH0oBZCFOCZp2qcFaXYB_c4/s1600/AdventCalendar.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzqB0I3XcPXgxqP1tNW3EEePQ4RffNiDt8k1pNSF4RagMvd5wugVT1qaqmUDoP4PBpiz0Mofx9IjzMH4_X9EhyphenhyphenXrb2MB01Ore2J9bkcxIM69LHeY-O9fQjfH0oBZCFOCZp2qcFaXYB_c4/s320/AdventCalendar.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Como prometí, aquí tenéis nuestro calendario de este año.<br />
<br />
<i>Here you are our Advent Calendar for this year, as promissed. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9qk751UvkQt5lopbcEcOqwDW8IOO2-Z0f6LTaUrLQUDzWKPiR_GnOz0fSJ1-OhfT2qcS0VpZfO1HBo2ItHnIgHYbQ-ojEti2ifCVq7zMi6tELhYDlgGY2ftU4YOvgzwmoJZqgMYRbqSg/s1600/CalendarioAdviento2016.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9qk751UvkQt5lopbcEcOqwDW8IOO2-Z0f6LTaUrLQUDzWKPiR_GnOz0fSJ1-OhfT2qcS0VpZfO1HBo2ItHnIgHYbQ-ojEti2ifCVq7zMi6tELhYDlgGY2ftU4YOvgzwmoJZqgMYRbqSg/s320/CalendarioAdviento2016.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Como podéis observar, hemos reciclado el formato del año que viene, aunque este año he decidido jugar con sobres de distintos tamaños. Me planteé colgar algo de pared a pared, pero entonces no podía llevar los regalitos dentro, porque pensaban demasiado. Al final, vuelta a lo conocido.<br />
<br />
<i>As you can see, we have recycled last year's format. However, this year I chose to use envelopes in different sizes. I wanted to hang it between two walls but it was too heavy and I wanted to keep the gifts inside. </i> <br />
<br />
Aquí tenéis una foto con todo lo que he puesto para cada día. Todos los días tenemos una actividad y sólo los domingos tenemos unas bolitas de chocolate. <br />
<br />
<i>This is a picture with the things that I have included for each day. Everyday there is an activity and there are only chocolate balls on Sundays. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOJVnkuwRRzzdm4g4ScjO_rmfNV2lMzi3SNZGpGmDOs2NcXq1I_UOEw0uRjnDwnaoOKp_AQl9xdOr1-Ix8f8I7IJB5hIV_HdKgHGBTriRy-OuDJAvNj0TqUXVRGlSZH0OLgx3ZCAyaYfw/s1600/AdventCalendar2016-3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhOJVnkuwRRzzdm4g4ScjO_rmfNV2lMzi3SNZGpGmDOs2NcXq1I_UOEw0uRjnDwnaoOKp_AQl9xdOr1-Ix8f8I7IJB5hIV_HdKgHGBTriRy-OuDJAvNj0TqUXVRGlSZH0OLgx3ZCAyaYfw/s320/AdventCalendar2016-3.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Aquí todos los sobres listos.<br />
<br />
<i>Here you can see all the envelopes ready. </i> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBaFOYAE2PrrINM4xpjeLXvQJOMv6WWHqjGo7UM8CPcVKDpsITQ_HlqDa_7xKc-RapcHJns5MbpnSCAcC70RC12Ijn-7FvlhTfR0KbahZVVikQaR_LFX28mPvXbr_j6Cg2JmCmH-YMeHU/s1600/AdventCalendar2016-2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBaFOYAE2PrrINM4xpjeLXvQJOMv6WWHqjGo7UM8CPcVKDpsITQ_HlqDa_7xKc-RapcHJns5MbpnSCAcC70RC12Ijn-7FvlhTfR0KbahZVVikQaR_LFX28mPvXbr_j6Cg2JmCmH-YMeHU/s320/AdventCalendar2016-2.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Y el calendario está listo para empezar la cuenta atrás del adviento.<br />
<br />
<i>And now we are ready for the Advent countdown. </i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEge0w4pYbtY9fv4ZT2n5WPEPwQlXVXr2wtDarY9IS9bSsCH1kx2rPK-mzJyG6oSRD7SWQiQ3g1RcDsnZVn0axHTRgd-Lvg1qc8ekIIILHjlcUhPIXbgVnPlgmPiO10UvTp839NUqtG25Hw/s1600/AdventCalendar2016.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEge0w4pYbtY9fv4ZT2n5WPEPwQlXVXr2wtDarY9IS9bSsCH1kx2rPK-mzJyG6oSRD7SWQiQ3g1RcDsnZVn0axHTRgd-Lvg1qc8ekIIILHjlcUhPIXbgVnPlgmPiO10UvTp839NUqtG25Hw/s320/AdventCalendar2016.jpg" width="320" /></a></div>
<i><br /></i>
Recordad que el lunes tenemos el recopilatiorio de actividades de Navidad.<i> </i>¡Y también los detalles del sorteo! <br />
<i><br /></i>
<i>Remeber that on Monday is the Christmas activities linking party. And also the raffle details! </i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLD0r_HEnQxapCI-WV3Zr790lrDb9qA9hCG96SKg_z_TOCGYJ_KQzubpTY5S_xkbHdNpr8e0QJ62TBhUA6-jTItBxS59BZNsNw0L43EeetWzWgNWTcriEJ5UQkG7LHc3IcCCs7fhFZhvQ/s1600/ChirstmasActivities.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLD0r_HEnQxapCI-WV3Zr790lrDb9qA9hCG96SKg_z_TOCGYJ_KQzubpTY5S_xkbHdNpr8e0QJ62TBhUA6-jTItBxS59BZNsNw0L43EeetWzWgNWTcriEJ5UQkG7LHc3IcCCs7fhFZhvQ/s320/ChirstmasActivities.jpg" width="320" /></a></div>
<i></i><br />
<i><br /></i>
Aquí tenéis el vínculo para añadir los vuestros. ¡Estoy deseando verlos!<br />
<br />
<i>Here is the link for you to add your Advent Calendars. I am so looking forward to see them! </i><br />
<br />
<br />
<script type="text/javascript" src="http://www.simply-linked.com/listwidget.aspx?l=a99b5ea0-8d50-4555-8117-2c53c017a2f1" >Pincha aquí para añadir tu calendario de Advierto.</script>
<br />
<b>La entrada <a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de.html">Christmas is coming: Recopilatorio de calendarios de Adviento</a> se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </b><br />
<b><br /></b>
<b>The post <a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/christmas-is-coming-recopilatorio-de.html">Christmas is coming: Advent Calendar linking party</a> was first published at <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-58178343732102081632016-11-26T17:29:00.000+01:002016-11-26T17:29:12.498+01:00Calendario de adviento 2015 / Advent calendar 2015<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html"><img alt="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html" border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqfmfDypYqrua5af6kYgmdZqwTttsSmaQx8bLm6LXDbvICB9dx7O3iXAS69rO4Km4kIFkzgMSIomCV9Pyq0pwuWvQIg5u5pZCVbfP6Z69wWDWuADhAh1-Xb_Z0s7d7mBjeoP1SvMoWEj0/s320/Christmasiscoming.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">Christmas is coming</a> y, como prometí ayer, hoy os enseño nuestro calendario de adviento del año pasado.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">Christmas is coming</a> and, as I promissed yesterday, today I am sharing our Advent Calendar from last year. </i></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPZD0vZuylTeVirraPoG-fkGR3AwFfyxENloCESddBB9wcUw53RSBSTl7h3WyvDRCZsIuSlF-5bck4RVFkpf6ikGdE2OX-3LAolRO0Szrn1Jvi_7TtaYg0tJ5zt5ny6Tg54a47gap-xg4/s1600/Calendario+de+adviento.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPZD0vZuylTeVirraPoG-fkGR3AwFfyxENloCESddBB9wcUw53RSBSTl7h3WyvDRCZsIuSlF-5bck4RVFkpf6ikGdE2OX-3LAolRO0Szrn1Jvi_7TtaYg0tJ5zt5ny6Tg54a47gap-xg4/s320/Calendario+de+adviento.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Utilicé una caja de madera de esas que se usan para envolver cestas de Navidad y teníamos un sobre por día, además de un maravilloso calendario de adviento con una oración para cada día que nos dieron en la parroquia.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I used one of those crates to wrap gifts for Christmas. We had one envelope per day. On top of that, we used an Advent Calendar with prayers that we received in the church. </i> </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1dstUfVyVEzK8oQvBGNlhxB6-LLFi2zngDD6gnCcT71LU-5LHUUts2-GmutzVuYxw05McOjOV794JjVBjpfbBxbsc9KUXrXwr8B_x3yZ59Dp3qaJlGasITEypo4Ev6kt_EAC9wagYkog/s1600/Advent+calendar.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1dstUfVyVEzK8oQvBGNlhxB6-LLFi2zngDD6gnCcT71LU-5LHUUts2-GmutzVuYxw05McOjOV794JjVBjpfbBxbsc9KUXrXwr8B_x3yZ59Dp3qaJlGasITEypo4Ev6kt_EAC9wagYkog/s320/Advent+calendar.jpg" width="320" /></a></div>
<br /><div style="text-align: justify;">
Aquí tenéis una imagen con algunas de las cosas que metimos dentro. Algunas de la actividades estarán en el recopilatorio de mañana.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>This picture shows some of the things that were in the envelopes. Some of the activities that we did last year will be in tomorrow's post. </i> </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgynStXFUN2b9CpNwqQSm68wcOXuBiY6TGhE89mRizAoLQm7qxKTMpLvTSgueMjqe_0kcdAWq3Xidz9b8Fw9LvffNsCmxY1a5gp98M-XNhX59YfQW3R_OUNF5bHsO0XwKUefKKSbHsiPyY/s1600/AdventCalendar.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgynStXFUN2b9CpNwqQSm68wcOXuBiY6TGhE89mRizAoLQm7qxKTMpLvTSgueMjqe_0kcdAWq3Xidz9b8Fw9LvffNsCmxY1a5gp98M-XNhX59YfQW3R_OUNF5bHsO0XwKUefKKSbHsiPyY/s320/AdventCalendar.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
Nuestra dinámica es muy sencilla. Primero encendemos las velas que toquen en nuestra corona de adviento (ésta la hice yo en un momentín con un poco de papel y material de manualidades que teníamos por casa), después hacemos una pequeña oración, leemos algún cuento de Navidad (especialmente nuestras Biblias infantiles) y luego abrimos el sobre.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Our routine is very easy. We start lighting a candle from our Advent Crown (I made this one easily and fast with some craft supplies that I had at home), then we pray together, we read a Christmas story (we use our children Bibles preferably) and then we open the envelope. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cada sobre contiene una actividad y algún dulce, cada día distintos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Each envelope has an activity and a treat, different each day. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Espero que os sirva de inspiración.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I hope that this helps you to get inspired. </i> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Recordad, mañana el calendario de este año y el recopilatorio.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Remember that tomorrow I will share the Advent Calendar for this year and we will have the Advent Calendar linking party. </i> </div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzqB0I3XcPXgxqP1tNW3EEePQ4RffNiDt8k1pNSF4RagMvd5wugVT1qaqmUDoP4PBpiz0Mofx9IjzMH4_X9EhyphenhyphenXrb2MB01Ore2J9bkcxIM69LHeY-O9fQjfH0oBZCFOCZp2qcFaXYB_c4/s1600/AdventCalendar.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjzqB0I3XcPXgxqP1tNW3EEePQ4RffNiDt8k1pNSF4RagMvd5wugVT1qaqmUDoP4PBpiz0Mofx9IjzMH4_X9EhyphenhyphenXrb2MB01Ore2J9bkcxIM69LHeY-O9fQjfH0oBZCFOCZp2qcFaXYB_c4/s320/AdventCalendar.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Y el lunes una lista de actividades y el link para quien quiera compartir las suyas.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>And on Monday I will publish a list of activities from previous years and there will be the Christmas Activities linking party. </i></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLD0r_HEnQxapCI-WV3Zr790lrDb9qA9hCG96SKg_z_TOCGYJ_KQzubpTY5S_xkbHdNpr8e0QJ62TBhUA6-jTItBxS59BZNsNw0L43EeetWzWgNWTcriEJ5UQkG7LHc3IcCCs7fhFZhvQ/s1600/ChirstmasActivities.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLD0r_HEnQxapCI-WV3Zr790lrDb9qA9hCG96SKg_z_TOCGYJ_KQzubpTY5S_xkbHdNpr8e0QJ62TBhUA6-jTItBxS59BZNsNw0L43EeetWzWgNWTcriEJ5UQkG7LHc3IcCCs7fhFZhvQ/s320/ChirstmasActivities.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
Para saber más sobre este carnaval de blogs, visita <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">esta entrada</a>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<i> </i></div>
<div style="text-align: justify;">
To learn more about this linking party, click <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">here</a>. <i></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>La entrada <a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/calendario-de-adviento-2015-advent.html">Calendario de adviento 2015</a> se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b>
<b>The post <a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/calendario-de-adviento-2015-advent.html">Advent Calendar 2015</a> was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </b></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-48553934914537767912016-11-25T06:00:00.000+01:002016-11-25T06:00:17.345+01:00Carnaval de blogs: Christmas is coming / Linking party: Christmas is coming<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAWO27AoPshCWWMldtpehvlbGRSm7OVnxluvwBUBd-pVbFz-Y_-xhYyXKfIlBYfqROICbtdvuuz1b__Oc-Z5NLvF7zQ2hIzvjcGWsaouho8S1v4nAjpBITjMZBBAgB-_QDPESxXyfJtPU/s1600/Christmasiscoming.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAWO27AoPshCWWMldtpehvlbGRSm7OVnxluvwBUBd-pVbFz-Y_-xhYyXKfIlBYfqROICbtdvuuz1b__Oc-Z5NLvF7zQ2hIzvjcGWsaouho8S1v4nAjpBITjMZBBAgB-_QDPESxXyfJtPU/s320/Christmasiscoming.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Se acerca la Navidad y este mismo domingo comienza el Adviento, esos 4 domingos antes del día de Navidad en el que nos preparamos para recibir al Hijo de Dios.<br />
<br />
<i>Christmas is coming and the Advent starts this Sunday, the first of those 4 Sundays in which we get ready to receive the Son of the God. </i><br />
<br />
Cada vez más gente se suma a hacer calendarios de adviento que vayan más allá de la típica caja de chocolatinas del súper. ¡Y la de inspiración que se necesita para hacerlo!<br />
<br />
<i>More and more people are making Advent calendars that go beyond the typical chocolate box from the supermarket. How much inspiration that requires! </i> <br />
<br />
Por eso, vamos a organizar una fiesta de inspiración para que nadie se quede con las ganas a falta de ideas. Christmas is coming!<br />
<br />
<i>That is why we are going to organise an inspiration party so that nobody runs out of ideas. Christmas </i>is coming! <br />
<br />
Aquí tenéis nuestros calendarios de adviento de <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/12/calendario-de-adviento-con-imprimible.html">2013</a> y <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/12/calentario-de-adviento-2014-advent.html">2014</a>. También podéis verlos pinchando sobre las fotos.<br />
<br />
<i>Here are our Advent Calendars from <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/12/calendario-de-adviento-con-imprimible.html">2013</a> and <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/12/calentario-de-adviento-2014-advent.html">2014</a>. You can also see them clicking on the pictures. </i> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/12/calendario-de-adviento-con-imprimible.html"><img alt="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/12/calendario-de-adviento-con-imprimible.html" border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkAYyU05bzw6uPlOnT2SAaF5rW7ITSjgQNRjEEmOPrRYah0g-iXZcCoT1lp8uaVrJuh8iY27CDAZXMbk2w5Hh1KH-A7y2EQqe2ZYEzJ2Za9E7Ya9KePrlwnZBEJ1hmhRnU_QcOkJgkaMk/s320/AdventCalendar2.JPG" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/12/calendario-de-adviento-con-imprimible.html">Calendario de Adviento 2013 con imprimible gratuito y link a tutorial </a></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2013/12/calendario-de-adviento-con-imprimible.html"><i>Advent Calendar</i> 2013 with free printable and link to the tutorial</a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/12/calentario-de-adviento-2014-advent.html"><img alt="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/12/calentario-de-adviento-2014-advent.html" border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghk54YEyclq1ibLyMktJCfquNJRg2281Ey85kXWms3Dlt6k5kdJPS1y4MpbMZPNMBa5XTXVZJqHcKqTZmS0jZrESW7Wv82AiPDwagUTEKUrrWWBZZL-inlOzwz8e3BFlHRODfGnU-Rb1M/s320/Calendario2014.jpg" width="320" /><span id="goog_1740191008"></span></a><span id="goog_1740191009"></span></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2014/12/calentario-de-adviento-2014-advent.html">Calendario de Adviento / Advent Calendar 2014 </a></div>
<br />
Mañana os enseñaré el que hicimos el año pasado, el de 2015, que no llegué a publicar.<br />
<br />
<i>I will show you the one we had last year, 2015, and that I never published before. </i> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwOYv7zSvnsGbazqkc-k_s54gL7HT9nt8OEEVMS0CIMa2ELj81xnPc6zI7LrrZUC56EJ1JIzVdJzv5qTt49WEQ-v7lb2KbFV40XAmsSDyHeySy7Si2W8Nfi_-d-NUC5bLI5zQ0M4L98Ck/s1600/AdventCalendar.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwOYv7zSvnsGbazqkc-k_s54gL7HT9nt8OEEVMS0CIMa2ELj81xnPc6zI7LrrZUC56EJ1JIzVdJzv5qTt49WEQ-v7lb2KbFV40XAmsSDyHeySy7Si2W8Nfi_-d-NUC5bLI5zQ0M4L98Ck/s320/AdventCalendar.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Y, el domingo, os enseñaré el de este año, en el que me encuentro trabajando en estos momentos. Para ir abriendo boca, aquí tenéis algunas de las cosas que he comprado hoy en bazares, tiendas de manualidades y similar para tener algo chulo que hacer cada día.<br />
<br />
<i>And, on Sunday, I will show you the one for this year, in which I am already working. Just to give you a heads up, these are some of the things that I just bought today in pound stores, craft stores and the like in order to have a cool activity for every day. </i> <br />
<br />
Además, en el post del domingo, estará el link para que vayáis añadiendo vuestros calendarios de adviento.<br />
<br />
<i> On top of that, in the Sunday, post you will find a link so that you can add your own Advent Calendars. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiL7pJgFHSxYe2UE_Pf6OBlSkmKISQTPrAJrwmpjkC-OKrZZpRjIbMoOAbQVmd3VJ5iNhAMw0b34qOMQCEkE61jtYW1ysCo99RM-XlbtIlujb4X4bDFfEgZjsbNiSgzmqTlyXGn9cW6WU/s1600/ChirstmasActivities.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiL7pJgFHSxYe2UE_Pf6OBlSkmKISQTPrAJrwmpjkC-OKrZZpRjIbMoOAbQVmd3VJ5iNhAMw0b34qOMQCEkE61jtYW1ysCo99RM-XlbtIlujb4X4bDFfEgZjsbNiSgzmqTlyXGn9cW6WU/s320/ChirstmasActivities.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
El lunes, será el día de las actividades de navidad. Publicaré una entrada con algunas de las actividades que hemos hecho en el pasado y vosotras podréis añadir todas las actividades que queráis, tanto de este año, como de años pasados.<br />
<br />
<i>On Monday, it will be the Christmas activities day. I will publish a post with some Christmas activities that we have done in the past and you will have a link to share those ones from this year and previous years. </i><br />
<br />
<br />
Los links estarán abiertos hasta final de febrero, pero entre todas las entradas que se cuelguen hasta el día 23 de diciembre a las 23:59 (hora española) se hará un sorteo y la ganadora recibirá una sorpresilla para Reyes (envío gratuito sólo para la UE).<br />
<br />
<i>The links will be open until the end of February but there will be the Wise Men will bring a surprise to the winner of the raffle that will take place among all those who add their links before December 23rd at 13:59 (free shipping only in the EU). </i><br />
<br />
<br />
<b><i>La entrada <a href="https://www.blogger.com/null"></a><a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">Carnaval de blogs: Christmas is coming</a> se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </i></b><br />
<br />
<i><b>The post <a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html">Linking</a><a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/11/carnaval-de-blogs-christmas-is-coming.html"> party: Christmas is coming</a> was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b> </i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-58847597988628611562016-11-16T19:49:00.002+01:002016-11-17T20:58:39.012+01:00Braga del bikini Biarritz / Biarritz bikini bottoms<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizv3FEnTQH8_pDEuzb8ZgMtbG3flYXplZp4BdzDWP7K4oSZFhT21D0518jtB-uRmGQqRlgRox0iWqt5sCMSDtgydVOnOpqd7GoZ-m04QvuE-w4h1v7Q75sqNaItn78_vqWOS4aDqI7HQQ/s1600/Biarritz5.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizv3FEnTQH8_pDEuzb8ZgMtbG3flYXplZp4BdzDWP7K4oSZFhT21D0518jtB-uRmGQqRlgRox0iWqt5sCMSDtgydVOnOpqd7GoZ-m04QvuE-w4h1v7Q75sqNaItn78_vqWOS4aDqI7HQQ/s320/Biarritz5.jpeg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Una de las cosas que nos pidieron que llevaramos al Sewing Camp era patrón y material para coser unas bragas. Tenían pendiente coser las del bikini Biarritz, que tenía pendiendo coser del <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/05/bikini-biarritz-recopilatorio.html" target="_blank">Cose Conmigo de La Pantigana</a>, y vi mi oportunidad.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>One of the things that we were required to take to the Sewing Camp was a pattern and the material to sew underpants. I had the Biarritz bikini bottoms pending to sew for the <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/05/bikini-biarritz-recopilatorio.html" target="_blank">La Pantigana Sew Along </a>and I thought that it was my chance. </i> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Me llevé la misma tela que usé para el <a href="https://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/06/gorro-de-natacion-swim-hat.html?showComment=1467046875491#c6260979219584849353" target="_blank">gorro de piscina de Pirañita</a>. Me gusta mucho esa tela. Tiene un tacto muy suave y el estampado es muy chulo.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I took the same fabric that I used for <a href="https://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/06/gorro-de-natacion-swim-hat.html?showComment=1467046875491#c6260979219584849353" target="_blank">Pirañita's swimming hat</a>. I love that fabric. It is very soft and the pattern is brilliant. </i> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Alguien me advirtió que igual querría ampliar un poco la entrepierna si me gustan las bragas más bien anchas por esa parte. Añadí un centímetro por cada lado. Es demasiaro para una braga, pero hacen un culotte perfecto. ¡Ya tengo parte de abajo para el pijama de verano! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Someone warned me that it was quite narrow in between the legs and that I might want to make that part wider I added 1 cm on each side. It was too much for calling them panties but perfect for a culotte. I now have the bottoms for my summer pyjamas! </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En lugar de goma, aproveché para probar con caucho, del que escuché opiniones encontradas en el Sewing Camp, algunas lo odian y otras lo aman. Yo tendré que darle algo más de uso a la braga para tener una opinión al respecto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Instead of the typical elastic, I tried with rubber. I found divergent positions about the rubber in the Sewing Camp, with some people loving it and others hating it. I will have to use my culotte a bit more to develop an opinion. </i> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrVJf4d7ctsPiA9RwwIXRfWybEpdfv7ryV4M20XjBpi-nKO-8D3deGUJRT8pyDHUzv8wbEj9xruVxXTZhAO7wyXqx48VTqmv2vRckOMkBCbnhRlBjeSc7PM6srncYobMAgp-3PX1X2VwU/s1600/Biarritz2.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrVJf4d7ctsPiA9RwwIXRfWybEpdfv7ryV4M20XjBpi-nKO-8D3deGUJRT8pyDHUzv8wbEj9xruVxXTZhAO7wyXqx48VTqmv2vRckOMkBCbnhRlBjeSc7PM6srncYobMAgp-3PX1X2VwU/s320/Biarritz2.jpeg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
También aproveché para probar la remalladora. Naii me hizo el favor de ayudarme, porque se me estaba atascando todo el rato.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I also took the opportunity to try the serger. Naii was so kind as to help me because the thread was getting stuck all the time. </i> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Al final, terminé con puntada en zig-zag en la máquina plana porque empezaban a ser demasiadas capas de tela para que la remalladora tirara bien (al menos con mi nivel de inexperiencia). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>In the end, I finished with a zig-zag beam with the sewing machine because it was getting to the point in which there were too many layers of fabric for the serger (at least with my level of experience). </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhN6Cg-FBMEEetscG4_x36G_BxlByGzuTBqZMw01VxTP8BBkyFdmAbRjSUttOwLZoyihGiSpsSVyS5eoWItfpzgbduRscatxG9lh-8xZeDT8v2hCzw-4WYlVcxnVh9nC9JBsT9Lk6Y4V-M/s1600/Biarritz4.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhN6Cg-FBMEEetscG4_x36G_BxlByGzuTBqZMw01VxTP8BBkyFdmAbRjSUttOwLZoyihGiSpsSVyS5eoWItfpzgbduRscatxG9lh-8xZeDT8v2hCzw-4WYlVcxnVh9nC9JBsT9Lk6Y4V-M/s320/Biarritz4.jpeg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Tengo que probar a añadir sólo medio centímetro por cada lado en la entrepierna, a ver qué tal queda para braguas. Tengo por ahí unas telas de tacto similar que me lo están pidiendo a gritos.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I should try to add only half a centimetre on each side of the middle piece to try to get some proper underpants I have some very nice fabrics with a similar touch that would love to find their way to my drawer. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDBZtAwS78nBpNcofAN-3Mgq3qc56M4NtsgE2D-Ly7rI5OT28bK6YomMTnp6kkddTACZKibTfGrrIGBA83YifHtQi_vo2eODLMJMlPBt4l8DdcJWfWZ2xtBgIq9TytO1hoElzUMPSX9Og/s1600/Biarritz3.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDBZtAwS78nBpNcofAN-3Mgq3qc56M4NtsgE2D-Ly7rI5OT28bK6YomMTnp6kkddTACZKibTfGrrIGBA83YifHtQi_vo2eODLMJMlPBt4l8DdcJWfWZ2xtBgIq9TytO1hoElzUMPSX9Og/s320/Biarritz3.jpeg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Os dejo, que tengo que voy a cotillear por <a href="http://rumsespana.blogspot.co.es/2016/11/rums-espana-4616.html" target="_blank">RUMS</a>.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>And this is it. Now it is time to have a look at <a href="http://rumsespana.blogspot.co.uk/2016/11/rums-espana-4616.html" target="_blank">RUMS</a> to get some inspiration. </i> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Esta entrada participa en <a href="http://rumsespana.blogspot.com/" target="_blank">RUMS</a>, el Cose Conmigo del <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/05/bikini-biarritz-recopilatorio.html" target="_blank">Bikini Biarritz</a> de <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.com.es/" target="_blank">La Pantigana</a> y la <a href="https://saiziland.blogspot.co.uk/2016/11/braguitas-mujer.html" target="_blank">Semana de las Costuras Íntimas</a> de <a href="https://saiziland.blogspot.com/" target="_blank">Saizi</a>. ¡Casi nada!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>This post participates in <a href="http://rumsespana.blogspot.com/" target="_blank">RUMS</a>, the <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/05/bikini-biarritz-recopilatorio.html" target="_blank">Sew Along of the Biarritz Bikini </a>by <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.com/" target="_blank">La Pantigana</a> and the <a href="https://saiziland.blogspot.co.uk/2016/11/braguitas-mujer.html" target="_blank">Intimate Sewing Week</a> by <a href="https://saiziland.blogspot.com/" target="_blank">Saizi</a>. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b></div>
<div style="text-align: justify;">
<b><br /></b> <b><i>This post was first published in <a href="http://mamacava.blogspot.com/">http://mamacava.blogspot.com</a></i></b></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-48750945513768842642016-11-16T19:49:00.000+01:002016-11-16T19:49:50.931+01:00Sewing Camp 2016<div style="text-align: justify;">
Escribí este post en el vuelo de vuelta del Sewing Camp y aún no lo había publicado. Así de complicada está la vida, supongo. En cualquier caso, aquí está por fin.<br />
<br />
<i>I wrote this post on the flight back from the Sewing Camp and I hadn't published it yet. Life can b that complex, I guess. Anyway, here it is at last. </i><br />
<br />
Vuelvo del magno evento del año. No, no me refiero a los Juegos Olímpicos (que a Río no nos apeteció mudarnos en su día), ni a la cumbre del G8. Estoy hablando de Sewing Camp España, por supuesto. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I am coming from the event of the year. No, I am not talking about the Olympics (we didn't feel like moving to Rio back in the day), nor the G8 meeting. I am talking about the Spanish Sewing Camp, of course. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDmq_crxvUGBPbH2pRPagbGc9w8EGsy-INsiMQGUhdcuVG0ASKxRFRDlrE_iqcuWpKYfxAX-OjDfje9ueBSCFXXsl1RP2TlHTF6po4BwVZpyMCL1IuCMz-wR7sWRMNtM2rvJpiBBK1EyI/s1600/YO+fui+AL...+2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDmq_crxvUGBPbH2pRPagbGc9w8EGsy-INsiMQGUhdcuVG0ASKxRFRDlrE_iqcuWpKYfxAX-OjDfje9ueBSCFXXsl1RP2TlHTF6po4BwVZpyMCL1IuCMz-wR7sWRMNtM2rvJpiBBK1EyI/s320/YO+fui+AL...+2.jpg" width="320" /></a></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
Si no habíais leído antes sobre esto, podéis ver algo de información <a href="http://caljoanymas.blogspot.co.uk/2016/06/sewing-camp-2016.html" target="_blank">aquí</a>. La idea era juntar a una panda de costureras blogeras y pasar un fin de semana haciendo lo que mejor se nos da: Pasarlo bien haciendo algo que nos gusta. Y, como coser y charlar todo es empezar, pues hicimos un poco de ambas (más de la segunda que de la primera, para que os voy a engañar). </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>If you hadn't read about it yet, you can find some information about it <a href="http://caljoanymas.blogspot.co.uk/2016/06/sewing-camp-2016.html" target="_blank">here</a>. The idea was to gather a bunch of sewing bloggers to spend a weekend doing what we do best: Have fun doing something that we love. Sewing and chatting filled the weekend (more the second one than the first one, to tell the truth). </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Como soy un desastre, pensé que llegaba tarde y resulta que llegué la primera. Es lo que tiene apuntarse a un evento y no volver a tener tiempo para mirar el facebook ni nada por el estilo en un par de meses: No te enteras ni del nodo. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Because I am a disaster, I thought that I was arriving yet and I was the first one in getting there. That is what happens when you inscribe to an event and don't have time to check facebook or anything of the like in a couple of months: You are completely outdated. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Parece ser que había un grupo de Whatsapp que necesitarías el tiempo vital de una estrella blanca para poder leer de principio a fin (no hablemos ya de estar al día). No me añadieron, probablemente por el tema del número de teléfono internacional, y debo decir que un agujero negro de tiempo es lo úlitmo que hubiera necesitado estos últimos meses (he estado a tope de curro y me mudé el viernes pasado, ha sido una locura), así que casi lo agradezco.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSae3HoRxZ4sdFKuxOdfagvdHwkCzhI5J82KoknB-rRl9ovcn8x_rukBKr_5NM_EU9eEWLgMXFMPz6SVHhPdhq1-tffP9qhAt940UbvgOohf3pXH85gZ74b6NSKorH4Ylp-BoUqKqerhM/s1600/SewingCamp2.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSae3HoRxZ4sdFKuxOdfagvdHwkCzhI5J82KoknB-rRl9ovcn8x_rukBKr_5NM_EU9eEWLgMXFMPz6SVHhPdhq1-tffP9qhAt940UbvgOohf3pXH85gZ74b6NSKorH4Ylp-BoUqKqerhM/s320/SewingCamp2.jpeg" width="320" /></a></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<i>It seems that there was a Whatsapp group that would take the time life of a white star to read (not even dream of keeping up). I was not added, probably due to the international mobile number and I must say that I should be grateful. A black hole of time is the last thing that I could have handled the last couple of months (I have been to the top at work and I just moved homes last Friday). </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Para las que se quedaron con las ganas... </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>For those who would have liked to be there... </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9yzhNbpC3qk_e7H0e490Kfsc0BWtlsEnv-hRjmkmCisF1S5UlJpOBiIxTKc7EGOI2nGEhWl31nco8D-XuScKfU2NaL-6QQxoXP_fRtajLxd202E-M8l3ou32jx9TKyzg2PIxVuS0cERA/s1600/SewingCamp1.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9yzhNbpC3qk_e7H0e490Kfsc0BWtlsEnv-hRjmkmCisF1S5UlJpOBiIxTKc7EGOI2nGEhWl31nco8D-XuScKfU2NaL-6QQxoXP_fRtajLxd202E-M8l3ou32jx9TKyzg2PIxVuS0cERA/s320/SewingCamp1.jpeg" width="320" /></a></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Siento decir que no tengo consuelo. ¡Ha sido una pasada! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I am sorry to say that there is no consolation. It was amazing! </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El comité organizador se ha salido por los bordes. Todos los detalles estaban cuidados al máximo, tenían propuestas apasionantes para llenar el horario, pero han sabido ser flexibles y dejar fluir las cosas... No hay palabras para agradecer todo lo que han hecho. ¡Sois muy grandes! </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>The organizing committee has been just incredible. The smallest details had been taken into consideration, the proposed activities to fill the schedules were over the top and yet they have been flexible, allowing things flow naturally... There are no words to thank them for all the great work. You are the best! </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
¿Y los patrocinadores? En serio, algunos son empresas más grandes y tal, pero otros son tienditas familiares y <a href="http://diariodenaii.blogspot.co.uk/2016/10/sewing-camp-2016-sorteo-4.html" target="_blank">fijaos cómo se han portado con nosotras todos y cada uno de ellos</a>. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>And the sponsors? Seriously, some of them are bigger companies, and not too much, but some are just family-run shops and <a href="http://diariodenaii.blogspot.co.uk/2016/10/sewing-camp-2016-sorteo-4.html" target="_blank">look at how generous they have been to us</a>. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
En cuanto a las otras blogueras, ha sido increíble conocerlas en persona. Como decía una de ellas: "¡Son 3D y se mueven!" Si no fuera por lo bien que cosen y lo majísimas que son, casi parecerían personas normales. Hemos reído juntas, hemos llorado juntas... (imagináos lo que nos habremos reido para llegar a ese punto) Espero poder seguir en contacto con todas ellas. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>With regard to the other bloggers, it has been an incredible honor to meet each and every one of them. As one of them said: They are 3D and able to move! Would it not be because they sew so well and are so amazing people, they would seem to be just normal people. We have laughed together. We have cried together... (imagine how much we have laughed to reach that point) I hope to keep in contact with all of them. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWOgfCJq3qQvHcQCj-M0vq2gv_4b49er9o2argIe8LW6VByS2U89hzk3LTEtn0-xx6EK_OD1118tYVRmth-0992QU_TvY6euOSxwn79IcY7ev4xsMHh2zKJyqwcw-79xhA67O_1WEjN1Y/s1600/SewingCamp3.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhWOgfCJq3qQvHcQCj-M0vq2gv_4b49er9o2argIe8LW6VByS2U89hzk3LTEtn0-xx6EK_OD1118tYVRmth-0992QU_TvY6euOSxwn79IcY7ev4xsMHh2zKJyqwcw-79xhA67O_1WEjN1Y/s320/SewingCamp3.jpeg" width="320" /></a></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
Después de cenar el sábado, hablé con mi marido y me preguntó qué había cosido hasta el momento. Yo le conteste que, bueno, coser, lo que se viene a entender por coser... pues más bien nada. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>On Saturday after dinner, I talked to my husband and he asked me what had I sewed so far. I answered that sewing, what you usually understand by sewing... actually nothing. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
"¡Pues menuda mierda de campamento de costura!", bromeó. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>"What a crappy sewing camp then!", he joked. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
"Es que somos costureras y blogueras, que significa que cosemos y cotilleamos. Hoy nos hemos dedicado más a lo segundo." Lo normal, creo yo. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>"It is because we are sewers and bloggers, which means that we sew and gossip. Today we have been focussing on the latest." Just to be expected, from my point of view. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Dicho lo cual, para cuando me acosté, había terminado mis bragas del <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/05/msmissima-cc-bikini-biarritz.html" target="_blank">bikini de La Pantigana</a> (que os enseñaré con detalle en otra entrada), cortado un vestido para una de las peques, puesto mi primer vinilo adhesivo sobre mi bolsa del Sewing Camp (tras algún intento fallido), usado una remalladora por primera vez en mi vida (con Naii sentada conmigo ayudándome hasta que pude apañarme con la máquina), al igual que elástico de caucho... Y rajado hasta las 3 y pico de la madrugada. ¿Qué más se puede pedir? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Said that, before going to bed, I finished my <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/05/msmissima-cc-bikini-biarritz.html" target="_blank">bikini bottoms by La Pantigana</a> (that I will show you in detail in another post), cut a dress for my little one, applied my first fabric vinyl (after a couple of failed attempts), used the serger for the first time in my life (with Naii sitting with me to help me through the process), as well as trying the rubber elastic... And chatted until later than 3 am. What else can you ask for? </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1xwaKMuUd1c5nXg2NfwgVsx8VpwTDbk2ORQRS0Ip06kGz6GCKonBXR_csYReUxpMEZIqGR5ZRS4-2QtnmXvYmbRe7358lCScXEWojt6Z0ihjnLXhEZu7EXhDbJN86q6342dVX4gQ1zOg/s1600/Biarritz5.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1xwaKMuUd1c5nXg2NfwgVsx8VpwTDbk2ORQRS0Ip06kGz6GCKonBXR_csYReUxpMEZIqGR5ZRS4-2QtnmXvYmbRe7358lCScXEWojt6Z0ihjnLXhEZu7EXhDbJN86q6342dVX4gQ1zOg/s320/Biarritz5.jpeg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
El domingo tuvimos mañana de microtalleres. No pude ir a todos (era imposible), pero fue otra mañana bien aprovechada: Cómo hacer un cuello de camisa, coser la cremallera de una bragueta, tomar medidas (ejem, a éste llegue muuuy tarde porque estaba rajando por ahí), hacer un dobladillo de lechuga y un tutorial para hacer monederos con el que me hice tres, apurando la máquina hasta el último nanosegundo. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>On Sunday, we had the micro-workshops. I couldn`t attend all of them (it was impossible) but it was a well used morning: How to sew a shirt neck, how to sew a zip to the pants fly, sizing (I missed most of this one because I was distracted chatting around), sew a lettuce hem and a tutorial to sew a wallet with which I made three, stressing until the very last minute. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmzJKWruRfnOhEVtNp51BVUQQzLrocxCAvPAQtPML4Jk0y2GcIF80wp-OiaXn0VuNYBtXOVRNNb6DxVLGgaVRGxYpdNEgjZQ6lm0vhePGHOO2Muxq0WJ-9noSntrXAODsQvcDt9Lz8-_E/s1600/Monedero3.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmzJKWruRfnOhEVtNp51BVUQQzLrocxCAvPAQtPML4Jk0y2GcIF80wp-OiaXn0VuNYBtXOVRNNb6DxVLGgaVRGxYpdNEgjZQ6lm0vhePGHOO2Muxq0WJ-9noSntrXAODsQvcDt9Lz8-_E/s320/Monedero3.jpeg" width="320" /></a></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
No puedo terminar sin recordar a nuestra cocinera, que era una señora más maja que las pesetas. Como premio, se ha llevado unas bragas que ya las quisiera yo para mí. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I cannot finish without remembering our cook, an amazing woman. As a reward, she got some panties that I would gladly have myself. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Y, bueno, resumiendo mucho, hemos tenido de todo: Costura, cotilleo, risas, karaoke, sorteos, más risas, más cotilleo, un entorno maravilloso... y hasta un boy y una reina (qué niños más buenos y más monos, por favor). Vamos, de tó, de tó. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Summarizing, we did most everything: Sew, chat, laugh, draws, more laughs, enjoy a beautiful environment... and we even had a boy and a queen (amazing kids those two). </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Gracias a todas y especialmente a las organizadoras. A ver si cuela y podemos participar en ediciones posteriores. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Thank you to everyone and especially to the organizers. Let`s see if it goes through and we can join for future editions. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
¡GRACIAS guapísimas!</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>THANK YOU, gorgeous! </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>This post was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></i></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-36071723347414845422016-09-16T20:40:00.001+02:002016-09-16T20:40:57.597+02:00¡Adiós dientes! / Bye, bye, teeth!En julio, Pirañita nos mostró como sus dos paletas de abajo se movían. Estaba ilusionada pensando en que el Ratoncito Pérez estaba al caer. <div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>In July, Pirañita showed us that two of her teeth were moving. She was very excited dreaming about what the Ratoncito Pérez (the mouse who takes care of these things in Spain instead of the Tooth Fairy). </i><br /><div>
<br /></div>
<div>
Se pasó todo agosto deseando que cayera alguno de los dientes, pero no había manera. Sin embargo, el día 31 de agosto, mientras caminábamos por la calle, se le calló una piedrita con la que estaba jugando. No le di importancia hasta que, un rato después, noté que tenía un hueco en la boca. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>She was expectant all August but the teeth wouldn't fall. However, in August the 31st, she lost a pebble she was playing with in he street. I didn't think of it until I realized that there was a hole in her mouth. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Mamá: ¿Dónde está el diente? / <i>Where is the tooth?</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Pirañita: Se me ha caído al suelo. / <i>It felt to the floor. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Mamá: ¿Y ahora qué hacemos sin diente? ¿Vendrá el Ratoncito Pérez si no tenemos el diente? / <i>What will we don now? Will the Ratoncito Pérez bring you anything without the tooth? </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Pirañita: Sí. Lo irá a buscar a la calle y me dejará mi regalo bajo la almohada. / <i>Yes. He will look for it in the street and leave my gift under the pillow. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
¡Y tenía razón! </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>And she was right! </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Escribió una nota al Ratoncito Pérez y le dejó el regalito: Un estuche con un cepillo de dientes, pasta e hilo dental para niños. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>She wrote a letter to the Ratoncito Pérez and he left her a gift: A bag with a toothbrush, toothpaste and tooth cleaners. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Ya se nos ha caído otro y aún nos quedan otros 18. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>She has already lost another one and there are 18 more to come. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
¡Qué mayor está nuestra peque! </div>
</div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Our little one is already so big! </i></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-84367602243119709322016-09-04T22:48:00.000+02:002016-09-04T22:54:00.418+02:00Preparando la vuelta al cole en Londres / Getting ready to go back to school in London<div style="text-align: justify;">
No dejo de leer mamás compartiendo sus consejos sobre cómo ahorrar dinero en la preparación de la vuelta al cole y es, en momentos como éstos, cuando me doy cuenta de algunas cosas que hay que mejorar en el sistema educativo español.</div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I am reading advice about how to save in the "back to school" campaign most everywhere. It is in moments like this that I realize that there are some things that need improvement in the Spanish system. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Aquí en Londres la cuesta de septiembre duele bastante menos. Es cierto que hay que preparar el cambio de temporada de ropa, pero aún hay mucha que les vale del año pasado y la pequeña hereda de la mayor. He tenido que comprar algunas prendas de uniforme para complementar lo que ya teníamos, pero como puedes comprar todas las piezas en cualquier tienda, una compra online en un súper económico nos ha resuelto la papeleta. Todo lo que he comprado para la vuelta al cole me ha salido por unas 40 libras, incluidas unas pegatinas de capricho para marcar la ropa.</div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Here in London, September is not as financially terrible as in Spain. It is true that you have to get the new season clothes ready but most of the clothes from last year still fit in my kids' case. In addition, the younger one is inheriting all the clothes that are too small to her sister. I had to buy some uniform pieces to increase our current stock. Here the uniform can be purchased in any store and doesn't need to display the school logo so I did some online shopping in a budget store and that was it. Everything that I bought cost around 40 pounds, including some clothes stickers that I just liked despite of being a bit expensive. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
También es cierto que planeo añadir algunas prendas hechas en casa, pero no me van a salir mucho más baratas que en el súper. Igual me hubiera gastado 10 o 12 libras más, 20 si tiro la casa por la ventana.</div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>It is also true that I plan to add some homemade items but they won't really be cheaper than the ones I bought in the retailer. I might have spent 10 or 12 pounds more, even 20 if I would have gone rampant. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Aquí los libros, el material escolar e incluso el comedor hasta el equivalente a 2º de primaria los pone el estado. Y, si decides que a partir de 2º lleven comida de casa, no te cobran nada por el cuidado de los niños durante la hora de comer. Además, en nuestro cole el director ha decidido regalar una bolsa para los libros a todos los niños que entran nuevos, así que no hace falta comprar mochila.</div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Here we don't buy school books, stationery and even the school meals are free until year 2. From year 2, you can send packed lunch and there is no additional cost. In addition, our headteacher decided to give each kid starting in the school a bookcase, so we don't even have to bother about that one. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Para las familias que van más ajustadas, nuestro cole tiene un banco de uniformes de segunda mano que ceden los padres cuyos hijos los han dejado pequeños, de modo que ni siquiera en eso necesitan hacer gasto.</div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>For the families with lower incomes, our school has a uniform pool made of clother that some families have donated so that they don't even have to spend in that. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Educación gratuita, pero de verdad. </div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Free education, for real. </i><br />
<i><br /></i>
<i><a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/09/preparando-la-vuelta-al-cole-en-londres.html" target="_blank">Preparando la vuelta al cole en Londres</a> se publica primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </i><br />
<i><br /></i>
<i><a href="http://mamavaca.blogspot.com/2016/09/preparando-la-vuelta-al-cole-en-londres.html" target="_blank">Getting ready to go back to school in London</a> was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></i></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-21607436216053951332016-07-25T21:29:00.002+02:002016-07-25T21:29:36.194+02:00Primera costura: Búho / First sewing project: Owl<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSDPqH-sGfROTgdQmjFBb7_YLJH8rUH9-Va8MDsX4b7NL0RARGvrs29Yncm19odP48WdH05oHMfyl85YoRlnpdTkmBvQ27IaqA1vaViZMgr9u8YCsx6ZMBzhdVfsVniqb76pGbGc3NaG8/s1600/DSC_0715.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSDPqH-sGfROTgdQmjFBb7_YLJH8rUH9-Va8MDsX4b7NL0RARGvrs29Yncm19odP48WdH05oHMfyl85YoRlnpdTkmBvQ27IaqA1vaViZMgr9u8YCsx6ZMBzhdVfsVniqb76pGbGc3NaG8/s320/DSC_0715.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
Pirañita (5 años) me dijo ayer que quería coser un muñeco.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<i>Pirañita (5 years old) came to me yesterday asking to sew a doll. </i><br />
<div>
<br /></div>
<div>
Le expliqué que lo primero que necesitaba era un patrón. Dicho y hecho, hizo sus plantillas y se puso a pasarlas al fieltro que le había dejado (quería elegir entre todas mis telas, pero le dije que empezábamos con fieltro). </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>I explained to her that the first thing that she needed was a pattern. She went straight to work and made her own templates and transferred them to the felt that I gave her (she wanted to use all my fabrics but I told her that we would start with felt). </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Por supuesto, dibujó el círculo en medio del fieltro y luego no le cabía otro en la misma hoja. Lo solucionó cosiendo dos trozos grandes de los restos para poder hacer otro círculo. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Of course, she drew the circle in the middle of the felt sheet and then the leftovers were too small for the next one. She solved it sewing two scratches together to fit a circle in there. </i></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIG-lHom487tLStktenmNkTg-BrJqw0o6qrAxC9l01nqSWB8HEY047nHUkszlaqvC_WabqgZoSeNwWBCDEr0M0m99BdwovsjWGKDhKtqu4UA4jR76hVnAfVHI1juGTj4pIOYsKQqkFlVo/s1600/DSC_0716.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIG-lHom487tLStktenmNkTg-BrJqw0o6qrAxC9l01nqSWB8HEY047nHUkszlaqvC_WabqgZoSeNwWBCDEr0M0m99BdwovsjWGKDhKtqu4UA4jR76hVnAfVHI1juGTj4pIOYsKQqkFlVo/s320/DSC_0716.JPG" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div>
Con un poco de supervisión de mamá, cosió a máquina ella solita su bolsa, mamá le dio la vuelta y ella la rellenó y la cerró. Le dije que cosiera cara a cara los lados buenos, pero al darle la vuelta descubrimos que la costura del apaño anterior se quedaba por fuera. Sin complejos, que es decorativa. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Under my supervision, she sewed the body with the sewing machine all by herself. I turned it and she filled it and closed it with the sewing machine again. I told her to sew together the right sides but, when we turned it, the sewing allowance of the second circle was showing. No problem. It is officially decorative. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Después llegó el momento de los detalles. De nuevo, quería coger todas mis telas adhesivas y cortármelas todas al tuntún. Le dejé solo un retalito de una y le expliqué como colocar las plantillas para aprovechar la tela. Como es muy aplicada, lo hizo fenomenal. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>After that, she added the details. Again, she wanted access to all my adhesive fabrics and didn't have a plan to cut them. I gave her just one piece and explained to her how to allocate the templates to use the fabric in a smart way. She is very focused and did it awesomely. </i></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFtl4XEZeKdxEW0ZzxaRqTf0BBAK_34kyPkpFwNkAuIuHN_VqKsr28NCmMaLpeSwxek5RwE6EB5CwzX04Cl1-OFUGmS1ph28UcjlXZDMP0EV14do_5X02V4HaQEeO12Bz5IuWb5Xf_cGo/s1600/DSC_0717.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFtl4XEZeKdxEW0ZzxaRqTf0BBAK_34kyPkpFwNkAuIuHN_VqKsr28NCmMaLpeSwxek5RwE6EB5CwzX04Cl1-OFUGmS1ph28UcjlXZDMP0EV14do_5X02V4HaQEeO12Bz5IuWb5Xf_cGo/s320/DSC_0717.JPG" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div>
Para terminar, unos ojos de manualidades pegados con pegamento para telas. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Finally, she added googly eyes stuck with fabric glue. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
¿A que mi niña es una artista? </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Isn't my girls a great artist? </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHp6Bgz3-BM2tnVHuLK5fcGkJrLMLH1hvBOenNA_621mYyseW_UMwooz4aNt1k0tJKasmAfP5eTxYlGyCm1FPJs2wZf3bhvrGm44Sd_3zCLvFpQVyfs58EV0tAXstZ21D08W7VR9Hn0pw/s1600/DSC_0718.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHp6Bgz3-BM2tnVHuLK5fcGkJrLMLH1hvBOenNA_621mYyseW_UMwooz4aNt1k0tJKasmAfP5eTxYlGyCm1FPJs2wZf3bhvrGm44Sd_3zCLvFpQVyfs58EV0tAXstZ21D08W7VR9Hn0pw/s320/DSC_0718.JPG" width="320" /></a></i></div>
<br /></div>
<div>
Cachorrito ya dijo que ella también quería durante el proceso, así que pronto le tocará estrenarse también. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Cachorrito said that she also wanted to do a project, which means that we should have something coming up sooner than later. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Esta entrada participa en <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.com.es/" target="_blank">Menuda Inspiración #15</a> e <a href="http://www.scatteredthoughtsofacraftymom.com/2016/07/inspiration-monday-features-7-24-16.html" target="_blank">Inspitational Monday</a>. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>This post participates in <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.com.es/" target="_blank">Menuda Inspiraciñon #15</a> and <a href="http://www.scatteredthoughtsofacraftymom.com/2016/07/inspiration-monday-features-7-24-16.html" target="_blank">Inspirational Monday</a>. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http//mamavaca.blogspot.com</a> </b></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
<i><b>This post was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </b></i></div>
</div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-73680080076216978042016-07-14T23:44:00.000+02:002016-07-14T23:44:01.403+02:00Mochila Pandilleando para una amiga / Pandilleando backpack for a friend <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzQRw_dw5JbyRY3kuuC_1lYmDlvdU2wqPTLYtoq9jObo0N8ffNHvWuJVu0-5I9eDpxKRVr9sKRPkLfFGPHbybs9ZLBLMbjEVYA_m39njwpCxW9pvByzGLG07TlgB-QwxnUgFQwj9eC4IA/s1600/DSC_0485.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzQRw_dw5JbyRY3kuuC_1lYmDlvdU2wqPTLYtoq9jObo0N8ffNHvWuJVu0-5I9eDpxKRVr9sKRPkLfFGPHbybs9ZLBLMbjEVYA_m39njwpCxW9pvByzGLG07TlgB-QwxnUgFQwj9eC4IA/s320/DSC_0485.JPG" width="214" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzQRw_dw5JbyRY3kuuC_1lYmDlvdU2wqPTLYtoq9jObo0N8ffNHvWuJVu0-5I9eDpxKRVr9sKRPkLfFGPHbybs9ZLBLMbjEVYA_m39njwpCxW9pvByzGLG07TlgB-QwxnUgFQwj9eC4IA/s1600/DSC_0485.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"></a></div>
<br />
Hace como un mes, hice esta mochila para una amiga por su cumpleaños. La verdad es que me hacía mucha ilusión<br />
<br />
<i>Around a month ago, I sewed this backpack for a friend's birthday. I really wanted to make something for her! </i><br />
<br />
Es una <a href="http://pandielleando.blogspot.co.uk/2014/02/cc-mochila-con-cremallera-lista-de.html" target="_blank">Mochila Pandilleando</a> a la que he añadido dos bolsillos, uno en la parte posterior de la mochila y otro dentro.<br />
<br />
<i>It is a <a href="http://pandielleando.blogspot.co.uk/2014/02/cc-mochila-con-cremallera-lista-de.html" target="_blank">Pandilleando Backpack</a> to which I have added two pockets, one in the back side of the backpack and the other one inside. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_pVV0ax-nBaVlqavibTcVXyRbdWlgFBoVLI63R5iIXXxU7bGhAEdUDGS1qzXv8pzDIbezt0equiGi69m-tSzt_LKeGi3J3137V-HvuAa_jah612if0wyfc-2jygfbx-nRVo5IOVdrWAk/s1600/DSC_0481.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_pVV0ax-nBaVlqavibTcVXyRbdWlgFBoVLI63R5iIXXxU7bGhAEdUDGS1qzXv8pzDIbezt0equiGi69m-tSzt_LKeGi3J3137V-HvuAa_jah612if0wyfc-2jygfbx-nRVo5IOVdrWAk/s320/DSC_0481.JPG" width="214" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8RA9YKeFpeQZX8xfn0XVa2L0gY37OTIVtBLDQyNNVDqHVOf6aIapY1vXIfgd8V7DqGwtoDDufXgb09Sl576w-HZ0R_mGn34UHDXA5pnO8KabrhxjWBqC5R8wvxu7nh2W25K5iKiYgwc0/s1600/DSC_0483.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8RA9YKeFpeQZX8xfn0XVa2L0gY37OTIVtBLDQyNNVDqHVOf6aIapY1vXIfgd8V7DqGwtoDDufXgb09Sl576w-HZ0R_mGn34UHDXA5pnO8KabrhxjWBqC5R8wvxu7nh2W25K5iKiYgwc0/s320/DSC_0483.JPG" width="320" /></a></div>
<i> </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdIQm3f6NkK9d24CJiNw6SlhNbyDEbIaS-0KI4U_2pmbZM0zBR22SuNLdEQ5BWDTUjD1Z7BvztDHyRPFARI41zYjRVYPm0orKUywTORXFKhfrQil1P59a-_GypAcEumB_el6VIM-WQU_w/s1600/DSC_0484.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdIQm3f6NkK9d24CJiNw6SlhNbyDEbIaS-0KI4U_2pmbZM0zBR22SuNLdEQ5BWDTUjD1Z7BvztDHyRPFARI41zYjRVYPm0orKUywTORXFKhfrQil1P59a-_GypAcEumB_el6VIM-WQU_w/s320/DSC_0484.JPG" width="320" /></a></div>
<i> </i><br />
<i></i><br />
<i></i><br />
<i></i><br />
<i></i><br />
<i></i><br />
<i></i><br />
<i></i><br />
<br />
Los colores los eligió mi marido. ¿A que tiene buen gusto?<br />
<br />
<i>My husband chose the colours. Doesn't he have a good taste? </i><br />
<br />
Unos botones para decorar la parte de arriba.<br />
<br />
<i>Some buttons to decorate the top of the backpack. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqVGp8I_XFOc-QASVIKJ3t7uI26M3jVCvfW73KW1LkV0MrU9_nQGzMENZeZZ8YruMLkYvmBLHKRPycgHeGIFRqPpXOwJc_vrec7h55_7B-zUxkT6agKdSKqbRjzFLMC6w4uj_I2h2Zpik/s1600/DSC_0477.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqVGp8I_XFOc-QASVIKJ3t7uI26M3jVCvfW73KW1LkV0MrU9_nQGzMENZeZZ8YruMLkYvmBLHKRPycgHeGIFRqPpXOwJc_vrec7h55_7B-zUxkT6agKdSKqbRjzFLMC6w4uj_I2h2Zpik/s320/DSC_0477.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Estas hojas del tirador y el colgante me encanta.<br />
<br />
<i>I love this leaves in the zip and the hanger. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGR6ajHMvcQRPQOiAlnMqR3xWZOl59ty0dmHGAFLoijeW_2yMMejEOpVlXzNU5MFTzZewGK_6LzUZ0acTKuWVLqc7NhGpC6TtVs2kJi9Zg_XaDqooNHx22g-G9ktReFTuVuZ2Qs_2eSp8/s1600/DSC_0480.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGR6ajHMvcQRPQOiAlnMqR3xWZOl59ty0dmHGAFLoijeW_2yMMejEOpVlXzNU5MFTzZewGK_6LzUZ0acTKuWVLqc7NhGpC6TtVs2kJi9Zg_XaDqooNHx22g-G9ktReFTuVuZ2Qs_2eSp8/s320/DSC_0480.JPG" width="214" /></a></div>
<br />
<br />
Tela de cuadros de Telas el Pozo, Madrid. Tela amarilla reciclada de unas cortinas de Ikea. Tela interior de una sábana de Ikea. Botones, cremallera y cuentas de bazares y tiendas de manualidades varias.<br />
<br />
<i>Checked fabric from Telas el Pozo, Madrid. Yellow fabric recycled from some Ikea curtains. Inside fabric from an Ikea duvet cover. Buttons, zip and beads from a variety of pound and craft stores. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhfe9ejPkkatF-bdEIb8-PeLlpu2_JvEaIQhC7BZJoIqz7Q5tPwWgFxapmnSn29iAPjDWP61IDXVxR_n7lGWGX_-i5HbqoBz_so5cc4R1C_QLaQY92oQg1E7XrekbgDton6y7UGG5PKMg/s1600/DSC_0478.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjhfe9ejPkkatF-bdEIb8-PeLlpu2_JvEaIQhC7BZJoIqz7Q5tPwWgFxapmnSn29iAPjDWP61IDXVxR_n7lGWGX_-i5HbqoBz_so5cc4R1C_QLaQY92oQg1E7XrekbgDton6y7UGG5PKMg/s320/DSC_0478.JPG" width="214" /></a></div>
<br />
<br />
Y, por supuesto, una etiqueta de Handmade.<br />
<br />
<i>And, of course, a Handmade label. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1-SIQi6fVKgqEziKq98nyVsypgU7RbKfL2V83kBhK95nkMIlQXoZqwC0R6f81N7bkzOUmOvcHizZ0s0H4eEJbx9hjsIeQ20HPaWpsvpyVp01D2TX2bSKilVK0v1rnzZKFwzg5AIDS4xc/s1600/DSC_0479.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1-SIQi6fVKgqEziKq98nyVsypgU7RbKfL2V83kBhK95nkMIlQXoZqwC0R6f81N7bkzOUmOvcHizZ0s0H4eEJbx9hjsIeQ20HPaWpsvpyVp01D2TX2bSKilVK0v1rnzZKFwzg5AIDS4xc/s320/DSC_0479.JPG" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Tutorial de <a href="http://pandielleando.blogspot.co.uk/2014/02/cc-mochila-con-cremallera-lista-de.html" target="_blank">Mochila Pandilleando</a>.<br />
<br />
<i>Tutorial of <a href="http://pandielleando.blogspot.co.uk/2014/02/cc-mochila-con-cremallera-lista-de.html" target="_blank">Pandilleando Backpack</a>. </i><br />
<i><br /></i>
Esta entrada participa en <a href="http://rumsespana.blogspot.com/" target="_blank">Rums #28/16</a>.<br />
<i><br /></i>
<i>This post participates in </i><i><a href="http://rumsespana.blogspot.com/" target="_blank">Rums #28/16</a>. </i><br />
<br />
<br />
<b>Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b><br />
<b><br /></b>
<i><b>This post was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b></i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-2977473049256303592016-07-11T23:33:00.000+02:002016-07-11T23:38:40.146+02:00Camiseta pomelo con corazón / Pomelo tank with heart<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKTIY_hscxuK_ugW1VUrvifA4Mc6-9gTgoNdN3feArCY4fF-6js2JjMGBSRpTSVwaY52E1CGKlG8DYck2kyGz4bdTbcALtiva5ZRGRchqOguh_yvhxL3d5qdGuPVwqe0Xbn9UxwAc_n-A/s1600/DSC_0692.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKTIY_hscxuK_ugW1VUrvifA4Mc6-9gTgoNdN3feArCY4fF-6js2JjMGBSRpTSVwaY52E1CGKlG8DYck2kyGz4bdTbcALtiva5ZRGRchqOguh_yvhxL3d5qdGuPVwqe0Xbn9UxwAc_n-A/s320/DSC_0692.JPG" width="214" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Cuando <a href="http://mirincondemariposas.blogspot.co.uk/2016/04/cc-camiseta-pomelo-y-cumpleanos.html" target="_blank">MRDM nos propuso coser con su patrón por su cumpleaños</a>, sabía que quería participar. Había pensado en hacer un vestido, al que sigo dando vueltas en mi cabeza, pero la fiesta del deporte del colegio requería una camiseta azul y no teníamos ninguna. Así que... </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i>When <a href="http://mirincondemariposas.blogspot.co.uk/2016/04/cc-camiseta-pomelo-y-cumpleanos.html" target="_blank">MRDM proposed us to sew with her pattern for her birthday</a>, I know that I wanted to join. I had (and still have) a dress in mind but my daughter needed a blue t-shirt for the Sports Day at school and she didn't have any, so... </i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
No quería que fuera muy sosa, así que le puse este foe rosa cantoso. Mi primer foe. No me gusta nada cómo ha quedado. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<i>I didn't want it to be too plain so I used this pink fob. It is my first fob. I am not so happy with the result. </i></div>
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAXM0Toe7b_IwQv1d0f4KXLgUhB9xdQX4LDcXM5xAqGEXPcq3BNyvJ063yaBfdUNjm_e8YX8IqyRtH7N_FF9v0CAIO6J9myeoeFE-AEoc5twrEnJ9WaW4H9XHh42HwM8TqyU0znwmZi6M/s1600/DSC_0697.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAXM0Toe7b_IwQv1d0f4KXLgUhB9xdQX4LDcXM5xAqGEXPcq3BNyvJ063yaBfdUNjm_e8YX8IqyRtH7N_FF9v0CAIO6J9myeoeFE-AEoc5twrEnJ9WaW4H9XHh42HwM8TqyU0znwmZi6M/s320/DSC_0697.JPG" width="320" /></a><br />
<br />
En el cuello, se me doblaba mucho, así que lo corté por en medio, a ver si se enrollaba de forma decorativa. Ni eso...<br />
<i><br /></i> <i>In the neck, it was folding so I decided to cut it in the border to force a decorative rolling. Not even that. </i><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKycX5ZaXwOxkgaw5Iq7GSNBJYNWXrjGoxLlC8V3ebpLos0OpebyOQVuO7eE4DW3NZrb3_oTsKDfDK41AYrwfy8qYlH6IsL3ka0gmckaAIFAEHYCGO_WHb7jVnoOw953OfZ_akbdRLW4U/s1600/DSC_0694.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKycX5ZaXwOxkgaw5Iq7GSNBJYNWXrjGoxLlC8V3ebpLos0OpebyOQVuO7eE4DW3NZrb3_oTsKDfDK41AYrwfy8qYlH6IsL3ka0gmckaAIFAEHYCGO_WHb7jVnoOw953OfZ_akbdRLW4U/s320/DSC_0694.JPG" width="320" /></a><br />
<br />
Casi me gusta más cómo ha quedado por dentro que por fuera. La próxima vez, tengo que buscarme algún tutorial, que la pereza y la prisa me pudieron.<br />
<i><br /></i> <i>I like it better in the inside that the outside. Next time, I will follow a tutorial but this time laziness and hurry won the battle. </i><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOxEVCRWTBHJ2NoUOth-FxaQYGmHYX2xSOL1USZi_AAxPBEb2aIrhlt1sj_Br7GChV8pHzapXvMAIfxwlwSD8a7DMxV1WUiILJXjBIBZYqpM33Ec5Ns7ZAp5Fbc2ZldXmCVm1YRgK0edE/s1600/DSC_0698.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOxEVCRWTBHJ2NoUOth-FxaQYGmHYX2xSOL1USZi_AAxPBEb2aIrhlt1sj_Br7GChV8pHzapXvMAIfxwlwSD8a7DMxV1WUiILJXjBIBZYqpM33Ec5Ns7ZAp5Fbc2ZldXmCVm1YRgK0edE/s320/DSC_0698.JPG" width="320" /></a><br />
<br />
Con el corazón tampoco estoy muy contenta, de nuevo por el foe. Además, no lo quería dejar muy alto y, al final, me ha quedado muy bajo.<br />
<i><br /></i> <i>I am not too impressed with the heart either. The foe again. In addition, I didn't want it to be too high and it ended up too low. </i><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLc_-8WimyNu0d-3mfCp-7lae-qYavPuZ1hrdT-LWg5-xj453Xuh89eZLIRgCZhF2kfz3sNGw_FpA2VcvrAaJp59IO4ca2-1V1xi3CoJ03FRCpJzaf9U98b1vg6Q0uaupGkk6rn6fnc-Y/s1600/DSC_0693.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiLc_-8WimyNu0d-3mfCp-7lae-qYavPuZ1hrdT-LWg5-xj453Xuh89eZLIRgCZhF2kfz3sNGw_FpA2VcvrAaJp59IO4ca2-1V1xi3CoJ03FRCpJzaf9U98b1vg6Q0uaupGkk6rn6fnc-Y/s320/DSC_0693.JPG" width="214" /></a><br />
<br />
El bajo salió desastroso, pero ya eran las tantas y no quiero que me echen del edificio. Me queda descoser y volver a intentarlo. Era mi primera experiencia con la aguja doble y, como veis, fatal. Otro tuto que tocará mirarse.<br />
<i><br /></i> <i>The was a disaster but it was very late and I don't want to be spelled from the building. I will have to unsew and try again. It was also my first experience with the double needle and, as you can see. not a good one. I will have to find a tutorial for this too. </i><br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcVmoOWBUyv6-6IlGr0hgHlj6NOntkUQO2p8jagtA_ljq4itjfJMea_rEI0YJFrRhXkMY1NLbRd7xgNkXn5Y5bKsoaGqBXD_0K3xQONfb9YSYJqDLK5Lhn8Uc1nldu_So6bgQx4YymTSM/s1600/DSC_0696.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="214" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcVmoOWBUyv6-6IlGr0hgHlj6NOntkUQO2p8jagtA_ljq4itjfJMea_rEI0YJFrRhXkMY1NLbRd7xgNkXn5Y5bKsoaGqBXD_0K3xQONfb9YSYJqDLK5Lhn8Uc1nldu_So6bgQx4YymTSM/s320/DSC_0696.JPG" width="320" /></a><br />
<br />
En lo que se refiere al patrón, todo muy bien. Es muy sencillo y, si hubiera seguido el tutorial, igual hasta me habría quedado bien. Eso sí, menos mal que dejé mucho margen de costura y pude descoser y ajustar, porque está diseñado para niños delgaditos.<br />
<i><br /></i> <i>With regard to the pattern, I am quite happy. It is easy and, if I would have followed the tutorial, it would probably have been better. However, I am happy that I left a huge sewing allowance because this pattern is clearly for quite thin children. </i><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWLK9ZKZiEKaOxnJF-8bEgOzU6ODWL34qLikeP2YbEhvoO9cLDKGCGH2hnADtaPfWWDTqQlCbf7leQY_lz2gBUGK3_fikc0PAhtaf4CUvP9gNUGu1JENwmnPBYzV0odnvQEByWFh-D5j0/s1600/DSC_0695.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWLK9ZKZiEKaOxnJF-8bEgOzU6ODWL34qLikeP2YbEhvoO9cLDKGCGH2hnADtaPfWWDTqQlCbf7leQY_lz2gBUGK3_fikc0PAhtaf4CUvP9gNUGu1JENwmnPBYzV0odnvQEByWFh-D5j0/s320/DSC_0695.JPG" width="214" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Gracias por el patrón y el tutorial, <a href="http://mirincondemariposas.blogspot.co.uk/" target="_blank">MRDM</a>. ¡Feliz no cumpleaños! (Porque a estas alturas el cumple lo tendrás más que superado). </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Thank you for the pattern and the tutorial, <a href="http://mirincondemariposas.blogspot.co.uk/" target="_blank">MRDM</a>. Happy nom-birthday! (Too late for the birthday at this point, I guess...) </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Podéis ver más Pomelos en el <a href="http://mirincondemariposas.blogspot.co.uk/2016/04/cc-camiseta-pomelo-y-cumpleanos.html" target="_blank">recopilatorio</a>. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
You can see more Pomelos in the <a href="http://mirincondemariposas.blogspot.co.uk/2016/04/cc-camiseta-pomelo-y-cumpleanos.html" target="_blank">linking party</a>. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Con esta entrada participo (si esta vez lo consigo) en <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/07/menuda-inspiracion-13.html" target="_blank">Menuda Inspiración 13</a>. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
This post participates (if I succeed this time) in <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.com.es/" target="_blank">Menuda Inspiración 13</a>. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b>Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamacava.blogpot.com/">http://mamacava.blogpot.com</a></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b>This post was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </b></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-23749629573144509772016-06-28T02:28:00.001+02:002016-06-28T02:28:58.107+02:00Frases célebres: Brexit / Famous quotes: Brexti<div style="text-align: justify;">
Superpapá había explicado a las niñas qué era el Brexit. Entendiendo que es un momento histórico, tenía sentido intentar que las peques supieran algo de ello. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cachorrito: ¿Qué es el Brexit? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mamá: El Brexit es la decisión de la gente del Reino Unido de abandonar la Unión Europea. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cachorrito: ¿Por qué quieren dejar la Unión Europea? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mamá: Porque ya no quieren ser europeos. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cachorrito: ¿Somos nosotros europeos? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Mamá: Sí, somos europeos. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Cachorrito: Si nosotros somos europeos, ¿por qué ellos no quieren ser europeos? </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Contándole esta conversación a un amigo Galés, se le caía la lagrimita y me pedía que, si encontraba el modo de explicárselo a mis hijas, fuera y se lo explicara a él también. </div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Superpapa explained what the Brexit was to the girls. Understanding that it is a historical moment, it just made sense to make the little ones part of it. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Cachorrito: What is the Brexit? </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Mum: The Brexit is the decision of the UK people to leave the European Union. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Cachorrito: Why do they want to leave the European Union? </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Mum: Because they don't want to be Europeans anymore. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Cachorrito: Are we European? </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Mum: Yes, we are European. </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Cachorrito: If we are European, why don't they want to be European? </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Telling this story to a friend from Wales, there was a tear in his eye and he asked me to please explain it to him too, if I found the answer to my daughter's question. </i></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-77486500043136638402016-06-25T01:52:00.000+02:002016-06-25T01:52:14.318+02:00Pinzas y pompones / Pins and pom-poms<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWwwOLifnHYJ57BfxjRikJcBMhpA9Xnj1Hq4v84ll08aXp_EmuYZs7KFbUq-enma8qsOfe5zhsEw8QPWAIOCOQIRmcSL83MwwtoEKvdDBu3duCMWL_bUxzvLW-8YvipK6TrFOYLCdNT6Y/s1600/IMG-20160509-WA0000.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiWwwOLifnHYJ57BfxjRikJcBMhpA9Xnj1Hq4v84ll08aXp_EmuYZs7KFbUq-enma8qsOfe5zhsEw8QPWAIOCOQIRmcSL83MwwtoEKvdDBu3duCMWL_bUxzvLW-8YvipK6TrFOYLCdNT6Y/s320/IMG-20160509-WA0000.jpeg" width="320" /></a></div>
<br />
Una actividad entretenida, fácil de montar y que no mancha.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
<i>A fun, easy to set-up and non-dirt activity. </i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
Ponemos una bolsa de pomopones de colores en un cuenco, ¡y a separarlos con unas pinzas! </div>
<div>
<br /></div>
<div>
It is as easy as emptying a bag of pompoms in a bowl and to pick them with the pins! </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjarl9_5N5fhit4smw1-qwFIWCJUmmaDv68bfK1EM4rfpUR4vABlsLfOf7Y1GOMb1Wb-q0us4yDWzlX4zkVNnmY1rUvPHP-ufcsxPgUuaGGos82JIcK1PIAACj1gPCjdSg7KAhnKsCg_BA/s1600/IMG-20160509-WA0004.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjarl9_5N5fhit4smw1-qwFIWCJUmmaDv68bfK1EM4rfpUR4vABlsLfOf7Y1GOMb1Wb-q0us4yDWzlX4zkVNnmY1rUvPHP-ufcsxPgUuaGGos82JIcK1PIAACj1gPCjdSg7KAhnKsCg_BA/s320/IMG-20160509-WA0004.jpeg" width="320" /></a></div>
<br />
Les di tapas de la leche para que los agruparan. </div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>I gave them milk lids to group the pom-poms in them. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Estuvieron muy entretenidas un buen rato. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>The had fun for a while! </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKVTmHJPhyphenhyphenNN-MMEGptZQVmE0PtBH6MVwL3UtGF0UtQl2j6E3v7vg2-hhPidiV_ejj9sTilip9LxCgOU08gdkd2-QKfSO5zMfruB04lgOOu_sqAbsQI4SpbfjpwaCuxVswYL6qiX7IizI/s1600/IMG-20160509-WA0011.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKVTmHJPhyphenhyphenNN-MMEGptZQVmE0PtBH6MVwL3UtGF0UtQl2j6E3v7vg2-hhPidiV_ejj9sTilip9LxCgOU08gdkd2-QKfSO5zMfruB04lgOOu_sqAbsQI4SpbfjpwaCuxVswYL6qiX7IizI/s320/IMG-20160509-WA0011.jpeg" width="320" /></a></div>
<b><br /></b>
<b><br /></b></div>
<div>
<b>Esta entrada se publicó primero en http://mamavaca.blogspot.com </b></div>
<div>
<b><i><br /></i></b></div>
<div>
<b><i>This post was first published in http://mamavaca.blogspot.com</i></b></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-9597888810744926172016-06-20T02:23:00.000+02:002016-07-03T21:14:18.339+02:00Vestido de verano del uniforme del cole / Summer school uniform<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmggDjbO9hzZjUm-JSncvLmb4EHCCPCLQoNL1IXjq4_n9050n1h1zowIj7m8xQQ4IbuiUZxvdvsyfYoqroE43VAV00I_hvi9oFzSM6hiKxIduv1RgUwnWWBcCDcho8sW_YLHyME5gRK3Q/s1600/IMG-20160612-WA0006.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmggDjbO9hzZjUm-JSncvLmb4EHCCPCLQoNL1IXjq4_n9050n1h1zowIj7m8xQQ4IbuiUZxvdvsyfYoqroE43VAV00I_hvi9oFzSM6hiKxIduv1RgUwnWWBcCDcho8sW_YLHyME5gRK3Q/s320/IMG-20160612-WA0006.jpeg" width="180" /></a></div>
<br />
Con esta entrada participo en <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/06/menuda-inspiracion-10.html" target="_blank">Menuda Inspiración #10</a>.<br />
<br />
<i>This post participates in <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/06/menuda-inspiracion-10.html" target="_blank">Menuda Inspidación #10</a>. </i><br />
<br />
Después de haber hecho <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/04/probando-patrones-para-el-uniforme-1.html" target="_blank">éste</a> y <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/05/probando-patrones-para-el-uniforme-2.html" target="_blank">este otro vestido de prueba</a>, me lancé a coser el vestido para el uniforme del colegio de Pirañita.<br />
<br />
<i>After sewing <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/04/probando-patrones-para-el-uniforme-1.html" target="_blank">this</a> and <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/05/probando-patrones-para-el-uniforme-2.html" target="_blank">this test dresses</a>, I sewed Pirañita's school uniform. </i><br />
<br />
Para los no británicos, en nuestro distrito, todos los colegios tienen uniforme, tanto públicos, como privados. Hay varias opciones: Pantalón, falda o vestido, para el invierno, y vestido de verano para los meses de calor (una de mis hijas termina el cole el 19 de julio y la otra el 22 (sí, sí, julio, no se me ha ido una "n").<br />
<br />
<i>For the non-British, in our Borough all the schools use uniform, no matter if they are state or private funded. There are a variety of options: Trousers, skirt, dress, for the winter, and Summer dress for the warmer months (one of my daughters finishes school on July 19th and the other one on the 22nd (yes, I meant July, no mistake there). </i><br />
<i><br /></i>
En nuestro caso, el vestido de verano ha de ser de cuadros verdes y se puede comprar en cualquier tienda. ¡Y yo los encuentro todos feísimos! Será cultural, pero me recuerdan a las típicas batas de las señoras internas españolas. He aquí unos ejemplos de lo que podemos encontrar en una tienda cualquiera.<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<img height="200" src="https://asda.scene7.com/is/image/Asda/5054390349626?hei=560&qlt=85&fmt=pjpg&resmode=sharp&op_usm=1.1,0.5,0,0&defaultimage=default_details_George_rd" width="148" /><img height="200" src="https://asda.scene7.com/is/image/Asda/5054390416809?hei=560&qlt=85&fmt=pjpg&resmode=sharp&op_usm=1.1,0.5,0,0&defaultimage=default_details_George_rd" width="148" /></div>
<br />
<i>In our case, the Summer dress mus be green checked and ca be bought in any retailer. And I think they are all ugly! It might be cultural but they look exactly like the Spanish servants gowns. These are some examples of what you can buy in a random retailer. </i><br />
<br />
El hecho de que no me gustaran los vestidos de las tiendas era la excusa perfecta para lanzarme a coser un vestido que, además, fuera único. (¿Os he comendato alguna vez que odio los uniformes escolares?)<br />
<br />
<i>Not liking the retailers' options was the perfect excuse to sew the perfect dress for the occasion and to have a dress that would be unique. (Did I ever tell you that I hate school uniforms?) </i><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-bIBUqcW408vDDEtn9ks773zgSBCCKUyAs5wixB4nBDZk0fkcLg96yCKYU44utmJ0C66EGcqxSWWjJnmIZ29bP_RbP1-25r8XbXAW8qM_XXECfXV2kH8clZN3oC8r_wRMnhDTG6vjuw4/s1600/IMG-20160611-WA0002.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-bIBUqcW408vDDEtn9ks773zgSBCCKUyAs5wixB4nBDZk0fkcLg96yCKYU44utmJ0C66EGcqxSWWjJnmIZ29bP_RbP1-25r8XbXAW8qM_XXECfXV2kH8clZN3oC8r_wRMnhDTG6vjuw4/s320/IMG-20160611-WA0002.jpeg" width="180" /></a></div>
<br />
Al principio, hice el cuello como en <a href="http://mamavaca.blogspot.co.uk/2016/04/probando-patrones-para-el-uniforme-1.html" target="_blank">éste</a>, pero me quedó fatal, hablando en plata, así que lo recorté, hice un dobladillo en la tela, puse una goma y, en el huequillo que quedaba entre un lado y otro del cuello, cosí los extremos del bies de cuello original para hacer un lazo.<br />
<i><br /></i>
<i>In the beginning I did the neck like in this one but it looked awful. So I cut it, added an elastic and used the bias that I had cut for the ribbon. </i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6HXxEaldXLmh7F04xUDFCIZeycfYaiaOeJaI0dGeT7kpc-A4gL684keKoKkPeLNqxGgx03WMFZ8fXr6l5oLukPqKG13qCYIJdzOX9cUdCONTn0KPvg58D1zUEJXz_Z9DHPYiw_jkhu5E/s1600/IMG-20160612-WA0008.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6HXxEaldXLmh7F04xUDFCIZeycfYaiaOeJaI0dGeT7kpc-A4gL684keKoKkPeLNqxGgx03WMFZ8fXr6l5oLukPqKG13qCYIJdzOX9cUdCONTn0KPvg58D1zUEJXz_Z9DHPYiw_jkhu5E/s320/IMG-20160612-WA0008.jpeg" width="180" /></a></div>
<br />
Puse algunas citas aquí y allá.<br />
<br />
<i>I added some ribbons here and there. </i><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNngCKHImZ7YeALwNt75_Ac6VBZQ3tS49zfAv-t6ruBpRy1W6xWSleGyTE7fgnrsyE4u4LFRQxTjm4aJXLlH9HfrBjbDmhtJ1lkCISOFffBxStOJkZodmEekz2zPk7GHr9UABmfWLniZw/s1600/IMG-20160612-WA0012.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNngCKHImZ7YeALwNt75_Ac6VBZQ3tS49zfAv-t6ruBpRy1W6xWSleGyTE7fgnrsyE4u4LFRQxTjm4aJXLlH9HfrBjbDmhtJ1lkCISOFffBxStOJkZodmEekz2zPk7GHr9UABmfWLniZw/s320/IMG-20160612-WA0012.jpeg" width="180" /></a></div>
<br />
También una de handmade en la espalda.<br />
<i><br /></i>
<i>I also added a handmade one on the back. </i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqHRlec5fVMq9BuF4iPUPPqoiMVmJcVlEhaMDARQoufIN-XnHjxqov2ljCCnRr2KciT_5G2Egv8SZuKAQgMTEBfDYp1lSeZwmdXKu28Jc32tEEJcrpcQmB14eDK_2fQw2s84vekJfsaC0/s1600/IMG-20160612-WA0016.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjqHRlec5fVMq9BuF4iPUPPqoiMVmJcVlEhaMDARQoufIN-XnHjxqov2ljCCnRr2KciT_5G2Egv8SZuKAQgMTEBfDYp1lSeZwmdXKu28Jc32tEEJcrpcQmB14eDK_2fQw2s84vekJfsaC0/s320/IMG-20160612-WA0016.jpeg" width="320" /></a></div>
<br />
Me gusta mucho cómo quedan las mangas con estos botones y así, tirando un poco.<br />
<br />
<i>I really like the look of the sleeves with the ribbon and the buttons and the way they pull the fabric. </i><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnCKvllJjixNRh1qA7QYywYoz-nCh8CkyLqYZvuLmlFi9g5_OQjxGvFBGddKCLrb-BD1SU8eXaFRCOMeGmjC9XvvXNVxGJBNcwlC7dVuYNjIFkx63wJCONUnSSOixFRsMxmEE-hmo876w/s1600/IMG-20160612-WA0010.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnCKvllJjixNRh1qA7QYywYoz-nCh8CkyLqYZvuLmlFi9g5_OQjxGvFBGddKCLrb-BD1SU8eXaFRCOMeGmjC9XvvXNVxGJBNcwlC7dVuYNjIFkx63wJCONUnSSOixFRsMxmEE-hmo876w/s320/IMG-20160612-WA0010.jpeg" style="cursor: move;" width="180" /></a></div>
<br />
Los bolsillos como los circulare de Naii, pero con bies normal, en lugar de puño.<br />
<br />
<i>Circle Naii Pockets but with bias. </i><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxzMj6WiphU4JLY5dZ9q4wj3_KZbqiiHRsUvj5wJtCZ0qnis37r5HyiKHZo2-wbBl1Xs17KdQGEdJKoYGH4nKFEJtGz-KL8yWbKSTSJ8m24jKrcTLeSqy6yHGyIgaHKRrCXydP0HZ2E68/s1600/IMG-20160612-WA0014.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxzMj6WiphU4JLY5dZ9q4wj3_KZbqiiHRsUvj5wJtCZ0qnis37r5HyiKHZo2-wbBl1Xs17KdQGEdJKoYGH4nKFEJtGz-KL8yWbKSTSJ8m24jKrcTLeSqy6yHGyIgaHKRrCXydP0HZ2E68/s320/IMG-20160612-WA0014.jpeg" width="180" /></a></div>
<br />
Me preocupaba un poco la reacción del colegio, por si me decían que no era un vestido apto para el uniforme. Por eso tampoco acabé de lanzarme con ideas más arriesgadas que me rondaban la cabeza.<br />
<i><br /></i>
<i>I was worried about the school's reaction, in case they would tell me that the dress was not appropriate for the uniform. That is why I didn't go wild with some ideas that I had in mind. </i><br />
<br />
El primer día que la peque lo llevó al cole, una niña mayor se le acercó y le dijo que eso no era un uniforme. Sin embargo, la tutora de la niña me ha dicho que me abra una tienda de uniformes, que le encanta. Me quedo con la segunda opinión, que es la que vale. ;)<br />
<i><br /></i>
<i>The first day that the little one wore it to school an older girls told her that it was not a uniform dress. However, her teacher encouraged me to open a uniforms store because she loved it. I will attach to the second opinion for it is the one that matters in the end. ;) </i><br />
<br />
Y la peque va encantada, por supuesto.<br />
<br />
<i>And the little one loves it, of course! </i><br />
<b><br /></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjeMRymhAQWVCac2k4Sui1Z9mG2lKO1Z4v-XhiEDGiqIqEdX4HJMwJpT0zI48KpVwGL73cikp0NMRSriGUCX3JrHLqT-bPWL72q26lNCtxAbFTFjEuxNYn3QODAfGXRdqSk7nzABRWR54/s1600/FreshPaint-0-2016.06.20-01.04.19.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjeMRymhAQWVCac2k4Sui1Z9mG2lKO1Z4v-XhiEDGiqIqEdX4HJMwJpT0zI48KpVwGL73cikp0NMRSriGUCX3JrHLqT-bPWL72q26lNCtxAbFTFjEuxNYn3QODAfGXRdqSk7nzABRWR54/s320/FreshPaint-0-2016.06.20-01.04.19.png" width="186" /></a></div>
<b><br /></b>
Con esta entrada participo en <a href="http://www.mamemimo.com/2016/06/27/inspirate-en-verano-con-ma-me-mi-mo/" target="_blank">Inspirate en Verano con mamemimo</a>.<br />
<br />
This post participates in <a href="http://www.mamemimo.com/2016/06/27/inspirate-en-verano-con-ma-me-mi-mo/" target="_blank">Inspirate en Verano con mamemimo</a> (Summer inspiration with mamemimo).<br />
<b><br /></b>
<b><br /></b>
<b>Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b><br />
<b><br /></b>
<b>This post was first published at <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-54087572996652992852016-06-15T01:48:00.000+02:002016-06-15T01:48:42.031+02:00Portavelas / Candle holder<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-x112h2cHfTs/V2BsAuMqV3I/AAAAAAAAFnA/-EyxTrhMqawd_XiM50e9po2CCkiCKb9FwCKgB/s1600/2016-06-14.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-x112h2cHfTs/V2BsAuMqV3I/AAAAAAAAFnA/-EyxTrhMqawd_XiM50e9po2CCkiCKb9FwCKgB/s320/2016-06-14.jpg" width="180" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
Tenía ganas de poner algo aromático en el cuarto de baño, pero los ambiantadores me marean. Miré varias opciones y me decidí por unas velas. Y, como en casa nos gusta hacer manualidades, el portavelas lo hicieron las peques.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-style: italic;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>I wanted to have something aromatic in the toilet but I don´t like most of the products for this purpose. After having a look at different options, I chose some candles. And, given that we like crafts, my girls made the candle holders. </i></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Para hacerlo necesitarás:</div>
<div style="text-align: justify;">
- Un bote de cristal</div>
<div style="text-align: justify;">
- Arroz</div>
<div style="text-align: justify;">
- Colorante alimentario</div>
<div style="text-align: justify;">
- Lazo</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-style: italic;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>To make them you need: </i></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i>- Mason jar </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>- Rice </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>- Food coloring </i></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>- Ribbon </i><br />
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-ZViYqgzqoog/V2BrkAQ00UI/AAAAAAAAFm8/M9S3iNbNx_sNtF9wF0-8ugtwhHa2U-drgCKgB/s1600/2016-06-14.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-ZViYqgzqoog/V2BrkAQ00UI/AAAAAAAAFm8/M9S3iNbNx_sNtF9wF0-8ugtwhHa2U-drgCKgB/s320/2016-06-14.jpg" width="180" /></a></div>
Mezclamos el colorante alimentario con el arroz. En nuestro caso, las niñas decidieron la mezcla, así que los colores nos han quedado bastante intensos.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-style: italic;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Mix the food coloring with the rice. In our case, my girls chose what to mix and the colors are quite intense. </i></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7pGCBIFAJVMbFjqeofS4uk29oXrgTilQOJkS3m909TCkcMFQXvsQzzY5vtglxfscGhlrfNQx6LtkkNIHnMhaZSijf99w8YpJ8WPNITy_63FQrR3_2VefxA0HuNkOULHsuh9nciJNo5z0/s1600/IMG_20160502_180205.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7pGCBIFAJVMbFjqeofS4uk29oXrgTilQOJkS3m909TCkcMFQXvsQzzY5vtglxfscGhlrfNQx6LtkkNIHnMhaZSijf99w8YpJ8WPNITy_63FQrR3_2VefxA0HuNkOULHsuh9nciJNo5z0/s320/IMG_20160502_180205.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Una vez el arroz está seco, lo ponemos en el bote. Si lo hacemos demasiado pronto, se apelmazará y manchará el interior del bote.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQmvhlt1_mkZeiDQemWtGrC5PPJzSOHZ_xNH9oTLnK28vQPbb3uBGPXjmJ6EUIbP_sdhsIofzg272Nri85GE-MAxaRE_zEGGVG54u7Jaq1eQFPF3mGDjwsjDFsJ1cHzVPWYoUm2OEv5XA/s1600/IMG_20160502_180210.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQmvhlt1_mkZeiDQemWtGrC5PPJzSOHZ_xNH9oTLnK28vQPbb3uBGPXjmJ6EUIbP_sdhsIofzg272Nri85GE-MAxaRE_zEGGVG54u7Jaq1eQFPF3mGDjwsjDFsJ1cHzVPWYoUm2OEv5XA/s320/IMG_20160502_180210.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-style: italic;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Once the rice is dry, we can put it in the jar. If we do it too early, it will stick together and dirt the inside of the jar. </i></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTV3AcSMlLsL-ElDsN_qBhsI_8cC946Or7jtuS-0kn-2n641RApUv7JgJC9w2_9pGuF_aH_C-jSmS-869p9eLEg0Ty206SJp2JYujeAcyO5Tazk2-zokmRaaMCJTxrwoyW7Vsu1p7Rlhg/s1600/IMG_20160502_181006.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjTV3AcSMlLsL-ElDsN_qBhsI_8cC946Or7jtuS-0kn-2n641RApUv7JgJC9w2_9pGuF_aH_C-jSmS-869p9eLEg0Ty206SJp2JYujeAcyO5Tazk2-zokmRaaMCJTxrwoyW7Vsu1p7Rlhg/s320/IMG_20160502_181006.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Luego atamos un lazo alrededor de la boca del bote, para darle el toque final.</div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-style: italic;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<i>Then we make a ribbon around the bottle as a final detail. </i></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<i><br /></i>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipEiMkiNpw5xXQjChlPWFL6lnNPeA4vhUSvBDnqv65z7F6tr66DOSNJcjSnKsjQcK5EV7Cc9sqneN46glUtLdEueopiw46Naty7VkOQVO5ldbFwCN9lD34Z6F4_NyxGTD6C8uTB80QsJ0/s1600/IMG_20160502_181011.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEipEiMkiNpw5xXQjChlPWFL6lnNPeA4vhUSvBDnqv65z7F6tr66DOSNJcjSnKsjQcK5EV7Cc9sqneN46glUtLdEueopiw46Naty7VkOQVO5ldbFwCN9lD34Z6F4_NyxGTD6C8uTB80QsJ0/s320/IMG_20160502_181011.jpg" width="320" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Una vela y ya está listo para aromatizar el baño.</div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
Put the candle inside and it is ready to use in the toilet.<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-vsFHa6JXnxo/V2BrbpMnv0I/AAAAAAAAFm8/WJVd48kdY_08Nk2YBp6wixOklMfRj42cQCKgB/s1600/2016-06-14.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-vsFHa6JXnxo/V2BrbpMnv0I/AAAAAAAAFm8/WJVd48kdY_08Nk2YBp6wixOklMfRj42cQCKgB/s320/2016-06-14.jpg" width="180" /></a></div>
<br /></div>
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </b></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<b>This post was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-19975103257205571882016-06-13T07:00:00.000+02:002016-06-13T23:26:11.937+02:00Gorro de natación / Swim hat<div style="text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-bPtNP0zaoAg/V18hA3qedXI/AAAAAAAAFlQ/GiSRF3vMuDA3ceJ6X7o9U0-wDOuBbjs-QCKgB/s1600/2016-06-13.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: center;"><img border="0" height="180" src="https://1.bp.blogspot.com/-bPtNP0zaoAg/V18hA3qedXI/AAAAAAAAFlQ/GiSRF3vMuDA3ceJ6X7o9U0-wDOuBbjs-QCKgB/s320/2016-06-13.jpg" width="320" /></a></div>
<span id="goog_443804601"></span><span id="goog_443804602"></span><br />
<br />
Las niñas van a natación y les dieron unos gorros de esos de plástico al empezar el curso. La peque no ha usado el suyo porque conseguí encontrar uno de los que teníamos de tela, pero la mayor lo usaba y los odiamos, las dos.<br />
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>My daughters go to swim class and they received some swim hats when they started. The little one has never used hers. I had a fabric one that I like better. However, the older one had to endure the plastic one, which we both hate. </i><br />
<div>
<br /></div>
<div>
Se le quedó pequeño un bañador y le prometí reutilizarlo para un gorro. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>One of my daughter's swimming clothes were too little and I promised to reuse it for a swim hat. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
He incumplido mi promesa. No había suficiente tela.<br />
<br /></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-xwrySUBlf_o/V18hPkv-6II/AAAAAAAAFlg/UQHVGgm5k9A3CYzK8SjXwa7lCt3sZrqJACKgB/s1600/2016-06-13.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://3.bp.blogspot.com/-xwrySUBlf_o/V18hPkv-6II/AAAAAAAAFlg/UQHVGgm5k9A3CYzK8SjXwa7lCt3sZrqJACKgB/s320/2016-06-13.jpg" width="320" /></a></div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>I failed my promise. There was not enough fabric. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Sin embargo, me había traído unos retalitos perdidos que tenía por el trastero de mi hermano y me encanta cómo ha quedado. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>However, I had brought home some fabrics that I had left in my brother's storage and I really like the result. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Tela de Telas el Pozo (Madrid), cintas de bazares varios y patrón de <a href="http://diariodenaii.blogspot.co.uk/2013/11/banador-natacion.html" target="_blank">gorro de natación de Naii</a>. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Fabric from Telas el Pozo (Madrid), ribbon from a pound store and the pattern of the <a href="http://diariodenaii.blogspot.co.uk/2013/11/banador-natacion.html" target="_blank">swim hat by Naii</a>. </i><br />
<i><br /></i></div>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-kYZ_Sp4SUK4/V18hHTe3ujI/AAAAAAAAFlY/cpAjKmPhBYQk5oqlbU99RtVWIkpYiUVtwCKgB/s1600/2016-06-13.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://4.bp.blogspot.com/-kYZ_Sp4SUK4/V18hHTe3ujI/AAAAAAAAFlY/cpAjKmPhBYQk5oqlbU99RtVWIkpYiUVtwCKgB/s320/2016-06-13.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div>
Imprimir, cortar, montar... En poco más de lo que las niñas tardaron en bañarse y cenar lo tenía terminado. </div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Print, cut, build... While they were having their bath and dinner I made it all. </i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
¡Y mi niña tan contenta! </div>
</div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>And my girl is so happy now! </i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-evv0xMCElSc/V18gja91QxI/AAAAAAAAFlU/CcgaG36y2A4Fzeuacr8yqsYmEE5xerFQQCKgB/s1600/2016-06-13.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://2.bp.blogspot.com/-evv0xMCElSc/V18gja91QxI/AAAAAAAAFlU/CcgaG36y2A4Fzeuacr8yqsYmEE5xerFQQCKgB/s320/2016-06-13.jpg" width="320" /></a></div>
<i><br /></i>
Con esta entrada participo en <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/06/menuda-inspiracion-09.html" target="_blank">Menuda Inspiración #9</a>.<br />
<i><br /></i>
<i>This post participates in <a href="http://arreboditcomunapantigana.blogspot.co.uk/2016/06/menuda-inspiracion-09.html" target="_blank">Menuda Inspiración #9</a>. </i><br />
<i><br /></i>
<i><br /></i>
<i><b>Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a> </b></i><br />
<i><b><br /></b></i>
<i><b>This post was first published in <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b></i></div>
Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-7080588520293327156.post-73460190154255614772016-06-10T01:45:00.004+02:002016-06-10T01:45:56.077+02:00La realidad que como madres no podemos perder de vista / The truth that we should keep in mind as mothers Hoy he leído <a href="https://www.linkedin.com/pulse/what-dont-tell-you-working-mom-sallie-krawcheck?trk=eml-b2_content_ecosystem_digest-hero-14-null&midToken=AQFKlb-z9mNOzw&fromEmail=fromEmail&ut=0Ol45BCpc8ITg1" target="_blank">What They Don't Tell You as a Working Mom</a>, de Sallie Krawcheck, y me ha encantado. Está en inglés y es tan recomendable que si no tienes suficiente soltura en el idioma, leerlo con el traductor activado puede merecer la pena.<br />
<i><br /></i>
<i>Today I have read <a href="https://www.linkedin.com/pulse/what-dont-tell-you-working-mom-sallie-krawcheck?trk=eml-b2_content_ecosystem_digest-hero-14-null&midToken=AQFKlb-z9mNOzw&fromEmail=fromEmail&ut=0Ol45BCpc8ITg1" target="_blank">What They Don't Tell You as a Working Mom</a>, by Sallie Krawcheck, and I have really liked it. I really encourage you to read it. </i><br />
<i><br /></i>
Hace unas semanas que me planté delante de mi marido y le dije algo que me rondaba la cabeza: "Nos quedan 15 años".<br />
<br />
<i>Some weeks ago I went to my husband and told him something that I had been thinking about: "We have 15 years left". </i><br />
<br />
Puede ser un poco más o un poco menos, pero nuestro rol parental quedará resuelto para entonces. Nuestras hijas ya serán adultas y harán su vida, incluso si aún siguen en nuestra casa. Económicamente es posible que dependan de nosotros, pero ya estará todo el pescado vendido. Entraremos en esa fase en la que los padres acompañan cuando se les pide, pero dejan volar a sus hijos, que es lo que toca (y pegan alguna patada para sacar al pollo del nido si es necesario).<br />
<br />
<i>It is more or less the time we have left until our parenting role is over. Our daughters will be adults and will have their own life, even if they still live with us. They might depend on us from an economic perspective but it will be done. We will start the phase in which the parents are there when they are required but let their kids fly because that is the way of life (and kick the chick out of the nest if need be). </i><br />
<i><br /></i>
Entonces empezará una nueva fase de nuestra vida a todos los niveles.<br />
<br />
<i>Then, a new period of our life will start at all levels. </i><br />
<br />
He conocido mujeres que no han sido capaces de encajar este cambio bien, que han llegado a padecer depresión. Los hijos se marchan y, como eran todo su mundo, quedan desorientadas y sin saber hacia dónde tirar.<br />
<br />
<i>I have know women who couldn't deal with this change and have even been depressed as a result. The kids leave and, as they were the entire World to their mums, those women feel disoriented and don't know what to do next. </i><br />
<br />
Lo que le digo a mi marido es que no debemos perder esta realidad de vista.<br />
<br />
<i>I tell my husband that we should keep this truth in mind. </i><br />
<br />
Hoy día, la crianza de los hijos supone como un 25% de la vida de sus padres. En la mayor parte de los casos, tanto el periodo anterior como el posterior son más largos que esos años de gran intensidad familiar.<br />
<br />
<i>Nowadays, raising the kids takes a 25% of the parents' life. In most cases, the period before and after those intense family years is longer. </i><br />
<br />
Hay que vivirlo con serenidad y alegría. También con ilusión. En unos años aún seremos jóvenes y volveremos a tener tiempo para hacer aquello que nos apasione.<br />
<br />
<i>This should be lived with peace and happiness. In some years we will still be young and have a lot of time in our hands to do what we are passionate about. </i><br />
<br />
Esto también es un recordatorio de que debemos disfrutar intensamente de estos años, que seguro miraremos con cariño en el futuro. Hemos de ser sinceros con nosotros mismos y pensar qué legado queremos dejar a nuestros hijos y atesorar en nuestro corazón.<br />
<br />
<i>It is also a reminder to intensely enjoy these years, which we will remember with nostalgia in the future. We must be sincere with ourselves and think what is the legacy that we want to leave to our children and treasure in our hearts. </i><br />
<br />
Aún tenemos años de crianza apasionantes por delante: La primaria, la adolescencia, la entrada en la edad adulta... Y toda una vida para seguir siendo ejemplo y referente para nuestros hijos.<br />
<br />
<i>We still have exciting years ahead to raise our kids: Primary, teens, first years of adult life... And a lifetime to keep setting an example and be a reference for our children. </i><br />
<br />
Con 50 años volveré a leer esto y espero poder decir que he llegado con alegría y serenidad, feliz por cada momento vivido.<br />
<br />
<i>I will read this post again when I am 50 and I hope to be able to say that I got there as a happy and serene mother, having enjoyed each moment already lived to the fullest. </i><br />
<br />
Somos y siempre seremos madres, pero eso es sólo parte de lo que somos. ¿No es hermoso ser mujer?<br />
<br />
<i>We are and always will be mothers but that is not all that we are. Isn't it beautiful to be a woman? </i><br />
<br />
<br />
<b>Esta entrada se publicó primero en <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b><br />
<b><br /></b>
<i><b>This post was first published on <a href="http://mamavaca.blogspot.com/">http://mamavaca.blogspot.com</a></b></i>Marisunflowershttp://www.blogger.com/profile/09367337249264644564noreply@blogger.com4