miércoles, 30 de abril de 2014

Carnaval de Blogs: Madres que me inspiran: Marvan / Linking Party: Mothers who inspire me: Marvan

Ayer hablábamos de una madre homeschooler estadounidense y hoy hablamos de una mamá belga afincada en España. Tiene dos hijos y lleva 7 años educándolos en familia. Justo ayer, su hijo mayor volvió a la escuela, mientras el pequeño seguirá aprendiendo en casa.

Yesterday, we talked abour a homeschooler mother from the USA. Today, we are talking about a Belgian mother who has been homeschooling her kids for the las 7 years. It was just yesterday that her eldest son went back to school, while the younger one keeps learning at home. 

No me preguntéis cómo llegué a su blog, porque no tengo ni idea. El caso es que me encantó poder ver a una madre que educaba a sus hijos en casa, en este país en el que es una opción minoritaria y no regulada. Además, sus hijos son más mayores que los de la mayoría de blogs de actividades de homeschoolers, lo que se agradece, porque nuestros hijos no serán pequeños toda la vida y ahí está Marvan abriendo brecha.

I have no clue of how I got to her blog. Anyway, I loved to fin a mother homeschooling her kids in my country, where homeschoolers are a minority and homeschooling is not even regulated. In addition, her kids are not little ones, which is unusual in the world of homeschooling blogs. It's great that they're sharing their activities, because our little ones will also grow up and Marvan is leading the way. 

http://orca-alce.blogspot.com.es/

Es una mamá valiente, a la que no le ha importado ir contra corriente para sacar a sus hijos adelante y darles la mejor educación disponible. Ojalá yo me atreva a dar el paso, si llega el momento apropiado.

She is a brave mother who didn't mind being different to raise her kids and give them the best available education. I hope to be able to do the same if there is a right time for it. 

Tiene algunas actividades maravillosas y su colección de playmobils tiene que ser la envidia de más de no (enter los que me incluyo). Me gusta mucho cómo, con sencillez, nos cuenta cómo afrontan el día a día de la educación en familia, incluidas algunas dudas y reflexiones que surgen por el camino.

She has some marvelous activities and more than one would love to have a playmobil collection like hers (including me). I love the plain way how she shares her everyday homeschooling, including the doubts and thoughts that have appeared on the way. 

En cuanto a las actividades, ha sacado dos libros estupendos para trabajar con los peques: "Actividades con las regletas" y "Matemáticas con Lego". Seguro que les sacaremos mucho jugo.

Related to her activities, she has two awesome books with activities for the kids: "Actividades con regletas" ("Activities with rods") and "Matemáticas con lego" ("Maths with Lego"). They will help us a lot.


http://orca-alce.blogspot.com.es/2013/03/actividades-con-regletas-cuisenaire.htmlhttp://orca-alce.blogspot.com.es/2013/03/matematicas-con-legos.html

 En cualquier caso, lo mejor de todo es poder ver crecer a sus hijos, para convertirse en dos chavales estupendos y con un gran porvenir.

Anyway, the best of all is to she her kids growing up and becoming two wonderful guys with a great future ahead.

Marvan, felicidades por el gran trabajo que haces con tus hijos y por compartirlo con nosotros e inspirarnos.

Marvan, congratulations for the good job that you are doing with your kids and thank you for sharing and inspiring us.

Y recordad que aún estáis a tiempo de formar parte de este Carnaval de Blogs: Madres que me inspiran y participar en el sorteo de una estupenda sorpresa. Aquí tenéis toda la información.

And remember that you still have time to join the Linking Party: Mothers who inspire me and participate in the raffle of a wonderful surprise. You can find all the information here

http://mamavaca.blogspot.com.es/2014/04/carnaval-de-blogs-madres-que-me.html

martes, 29 de abril de 2014

CdB: Madres que me inspiran: Lisa / LP: Mothers who inspire me: Lisa

Aquí tenéis su tarjeta de presentación.

Let me show you her personal card. 

http://thepenningtonpoint.com/

Lisa es una mamá homeschooler estadounidense. Tiene 9 hijos, de entre 6 y 23 años, 6 en proceso de homeschooling y 3 que se han graduado ya en su propia casa.

Lisa is a homeschooling mum from USA. She has 9 kids, ages 6 to 23, 6 who she is homeschooling and 3 who have already graduated.

Le gustan la decoración y las manualidades, vive según sus creencias y ahora está inmersa en un proceso de mejora de su condición física sin buscar dietas milagro.

She likes decoration and crafts, lives according to her beliefs and is now in a physical condition improvement process, avoiding miracle diets. 

Me gusta mucho leerle. Yo también soy cristiana y me ayuda ver cómo Dios está presente en su vida y sus decisiones.

I love reading her. I am also a Christian and it helps me to see how she has God in the center of her life and decisions.

Creo que llegé a su blog a través de un blog de homeschooling, pero no me preguntéis cuál. Leí dos o tres entradas y me pareció una mujer muy divertida y con las ideas claras. Eso me gusta en una persona.

I think that I found her blog through a homeschooling blog, although I cannot recall which one. I read two or three posts and I found her funny and with very clear ideas. That's something that I like.

El año pasado, escribió toda una sección sobre el modo en el que visten en su casa. Debo reconocer que me hizo pensar sobre cómo visto y cómo me gustaría vestir. Más que lo que ella nos mostraba, me ayudaron las explicaciones que venían detrás.

Last year, she had a section about the way her family dresses. I have to say that it made me think about how I dress and how I would like to dress. It was not only what she showed us, but also the reasoning that came with it.

Ahora está haciendo una serie sobre la relación entre hermanos y estoy cogiendo muchas ideas. Creo que uno de los mejores regalos que hacemos a nuestros hijos son sus hermanos, por lo que cualquier idea que me ayude a mejorar su relación es bienvenida.

Now, she has a section about sibling's relationship and I'm picking lots of ideas. I think that one of the best gifts that we give to our kids are their siblings, so every idea that can help to improve their relationship is very welcome.

Otra cosa que me gusta mucho es su afición a cambiar su casa. Coge cuatro cosas, pinta esto y aquello y ya está: Ha renovado un espacio. No hace grandes gastos, pero siempre está mejorando cositas en su casa. Me parece muy chulo.

Another thing that I really like is her love to change her house. She takes a bunch of staff, paints this and those, and that's it: A renovated room. She doesn't spend a lot of money, but she is always improving something here and there. It's so much fun.

Además, si os gustan las cosas que hace, podéis echar un vistazo a su tienda Etsy, Shop 24. Admiro mucho a las mamás emprendedoras que convierten su afición en su trabajo.

If you like her crafts, you should have a look at her Etsy shop, Shop 24. I admire those mums who can create a business from their hobbies.

Me encanta esta mamá, y os invito a visitarla. Espero que a vosotras os inspire tanto como a mí.

I love this mum and I encourage you to visit her site. I hope that you will get as much inspiration as I do.  

Si quieres participar en el Carnaval de Blogs: Madres que me inspiran, ¡anímate! 

If you want to join the Linking Party: Mothers who inspire me, just do it!

http://mamavaca.blogspot.com.es/2014/04/carnaval-de-blogs-madres-que-me.html

lunes, 28 de abril de 2014

CdB: Madres que me inspiran: Mi Madre / LP: Mothers who inspire me: My Mother

http://mamavaca.blogspot.com.es/2014/04/carnaval-de-blogs-madres-que-me.html

Bienvenidas al Carnaval de Blogs: Madres que me inspiran. Hoy empiezan siete días de bien merecidos homenajes a esas madres que nos sirven de inspiración. 

Welcome to the Linking Party: Mothers who inspire me. Today is the first of seven days of tributes to all those mother who are our inspiration. 

Empiezo por la mamá entre todas las mamás, la más importante, la que ha marcado mi vida, desde antes de que naciera.

This begins with the mother of mothers, the most important one, the one that has shown me everything about being a mum. 

Me refiero a la madre que más me inspira y sigue inspirando: La mía.

I'm, of course, talking about the mother who has most inspired me and who keeps doing it: My Mum. 

Mi madre es una mujer normal en un mundo normal.

My mother is a normal woman in a normal World. 

Dejó su trabajo cuando éramos pequeños, para poder ocuparse de nosotros. Luego tuvo algunos trabajos, siempre compatibles con nuestra crianza; pero renunció a su carrera por sus hijos y, reconocedlo conmigo, eso tiene mucho mérito y es una gran prueba de valor y confianza en su familia y su matrimonio.

She left her job when we were born to take care of us. Later, she had some other jobs, but always those which would let her take care of us. She gave up her professional career for her kids and you have to agree that it is something to take into consideration. It shows her bravery and confidence in her family and marriage. 

Mi madre dejó joven los estudios, pero los retomó siendo madre de 3 hijos. Aún la recuerdo haciendo sus ejercicios en el salón para sacarse el graduado escolar a distancia. Años después, y siendo ya madre de 4, se sacó el título de auxiliar de geriatría. Ella me demostró que quien quiere puede y que, con esfuerzo, se puede seguir mejorando y formándose.

Mi Mother left school when she was very young, but she went back having 3 kids. A can remember her doing her homework in the living-room in order to get her basic studies title. Years later, and being the mother of four, she got a title as Geriatric Assistant. She proved me that working hard, you can get wherever you want and keep improving and studding. 

Siempre nos trata con cariño, siempre tiene tiempo para nosotros, siempre tiende una mano cuando la necesitamos... Siempre está ahí.

She is a loving mother, always has time for us, always a hand when you need it... She is always there. 

Ahora, no es sólo una madre maravillosa, sino también una abuela maravillosa; lo que significa que vuelve a ser una madre maravillosa, puesto que amando a sus nietos, vuelve a amar a sus hijos.

Nowadays, she is not only a wonderful mother, but also an incredible grandmother; which means that she is an even better mother, because loving her grandchildren is like renewing her love for her kids. 

Estoy muy orgullosa de mi madre y, aunque no siempre estemos de acuerdo y hagamos las cosas de formas distintas, es mi mayor fuente de inspiración, como madre, pero también como mujer.

I'm very proud of my mother and, although we don't always agree or have our own ways to do some things, she is my most important inspiration, as a mother, but also as a woman.

Gracias, Mamá.

Thank You, Mama. 

Os recuerdo que vosotras también podéis participar en este Carnaval de Blogs y ganar un premio. Echad un vistazo a esta entrada para averiguar cómo.

I remind you that you can also be part of this Linking Party and win a price. Have a look at this post to learn more. 

jueves, 24 de abril de 2014

Rums #17: Deer and Doe

http://rumsespana.blogspot.com.es/2014/04/rums-espana-17.html
 
Hace tiempo que terminé esta camiseta, pero aún no os la había enseñado.

It's been a while since I made this t.shirt, but I hadn't shown it to you yet.


Se trata del patrón gratuito Platain que ha dado la vuelta por la blogosfera costuril. Tenía muchas ganas de probarlo.

 It's the Plantain free pattern that has been all around the sewing blogs. I was looking forward to try it.


Ésta tela es un retal que compré en una tienda física. No me convencía mucho, pero estaba baratillo. En cuanto vi el patrón, supe que era la tela perfecta.

I bought this fabric on sale. I didn't like love it, but it was quite cheap. When I saw the pattern, I knew that this was the perfect fabric.


Las coderas no me convencen nada. Son de tela reciclada, pero no es por eso. Creo que la camiseta hubiera quedado mejor sin ella. Sin embargo, la tela de base es tan fina, que creo que la romperé si intento descoserlas, así que se quedarán donde están.

I don't like the elbow patches. They are made of recycled fabric, but that's not the reason. I think that the t-shirt would look much better without them. However, the main fabric is so thin that I'm sure that I'll break it if I remove them, so there they will remain.


Es un patrón muy agradecido y se lo recomedaría a todo el mundo. Me ha gustado mucho.

It's a fantastic pattern and I would strongly recommend it to anyone. I did like it.

Ahora, veamos que ha cosido el resto de gente en el RUMS de esta semana.

Now, let's what the other ones sewed for this week RUMS

Y recordad que la semana que viene es el Carnaval de Blogs: Madres que me inspiran, con sorteo y todo.

And remember that the Linking Party: Mothers who inspire me is the next week, including a wonderful raffle.

http://mamavaca.blogspot.com.es/2014/04/carnaval-de-blogs-madres-que-me.html

lunes, 21 de abril de 2014

Carnaval de Blogs: Madres que me inspiran / Linking Party: Mothers who inspire me

Sé que llevo tiempo fuera de juego, pero han sido semanas duras y no he tenido tiempo para nada.

I know that I've been out of the business for a while, but these last weeks have been hard and I had no time for anything.

Así que he decidido volver pisando fuerte (aunque igual ya nadie me lee y me quedo más sola que la Luna).

So I've decided to come back stronger than ever (although there might be no one reading this anymore and this could be a nonsense). 


En cualquier caso, convoco este Carnaval de Blogs, aunque sólo sea para el mío; porque éste es un proyecto que me apetecía desde hace tiempo y el Día de la Madre está a la vuelta de la esquina.

Anyway, I organize this Linkig Party, even if it is only for my blog; because I've had this project in mind since long ago and Mother's Day (Spanish Mother's Day is the first Sunday of May) is round the corner. 

La idea es publicar una entrada (o las que queráis) hablando de una madre que os inspira. Puede ser cualquier mamá, tanto del mundo 2.0, como del 1.0 (eso sí, mucho respeto a la intimidad de esas mamás y nada de publicar datos personales sin su permiso).

The idea is to post about a mother who inspire us. It can be someone from the 2.0 or the 1.0 world (but be respectful with those mums privacy and don't publish personal data without their permission). 

La entrada debe contener:
1. De qué conocemos a la mamá.
2. Por qué nos inspira.
3. Cualquier cosa que se os ocurra.

The post should include: 
1. How do we know this mum. 
2. How is she inspiring you. 
3. Anything that you wish. 

La idea es homenajear a todas esas mamás que nos inspiran durante la semana del Día de la Madre.

The idea is to honor all those mums who inspire us during the Mother's Day week. 

El Día de la Madre, haremos el recopilatorio en este espacio. En él, podréis añadir todos los post relacionados que hayáis escrito durante la semana.

The Linking Party will finish on Mother's Day by linking all your post to the one that I'll publish that day. 

Y, además, habrá premio, porque haré un sorteo entre todos los blogs participantes que lo hagan antes de la media noche del Día de la Madre, hora peninsular. 

And there will be a price! There will be a raffle for all the blogs that join before Mother's Day midnight (CEST). 

Las condiciones del sorteo son:
1. Vivir en España (por tema de gastos de envío).
2. Cada entrada que participe en el "Carnaval de Blogs: Madres que me inspiran", siguiendo las reglas antes expuestas, recibirán un número, que será su número del sorteo. Por tanto, cuantas más entradas, más posibilidades de ganar.
3. El lunes 5 de mayo de 2014, será el sorteo. Si son pocos números, el sorteo lo harán mis peques. Si son demasiados, utilizaremos la web Sortea2.
4. La ganadora se pondrá en contacto conmigo y acordaremos cómo hacerle llegar su premio.

The raffle conditions are: 
1. To live in Spain (because of the shipping costs). 
2. Every post linked to the "Linking Party: Mothers who inspire me" that meet the previous conditions will receive a number, which will be the number for the raffle. So, you know, the more posts that you link, the more chances that you get to win. 
3.  The raflle will take place on Monday 5th of May 2014. If there are not too many numbers, my girls will make the raffle. Otherwise, we will use the Sortea2 website.
4. The winner will contact me and we will decide how to make her price reach her. 

Como véis, no hace falta hacerse seguidor de nada o publicar publicidad del Carnaval en vuestra web, facebook, etc; pero, si lo hacéis, os lo agradeceré mucho.

As you can see, there is no need to follow anything or sponsor the Linking Party in your site, facebook, etc; although I would appreciate it if you would. 

¿Y cuál es el premio?

And what is the price? 

Será una sorpresa, algo hecho por mí para esa persona y su familia.

It will be a surprise. Something that I will make for this person and her family. 

Así que, ya sabéis, ir pensando en esas madres que os rodean y a cuáles queréis rendir vuesto homenaje. ¡Ellas se lo merecen!

Begin to think on those mums that you want to honor. They deserve it!

sábado, 19 de abril de 2014

LA muñeca / THE doll

Hay niños que duermen agarrados a un trapo, una sábana, un oso... incluso unas zapatillas viejas de Papá.

There are kids who sleep hugging a piece of cloth, a sheet, a Teddy..., even Dad's old sleepers.

No mi Pirañita.

Not my Pirañita.

Pirañita tiene una horda de muñecos que deben estar en su cama. Los amontona en una esquina, comprueba que están todos, monta un pollo si falta alguno al grito de: "Muñeco-aleatorio-que-falta, te quiero. Te quiero mucho.", y todo para que estuviera en la cama, justo detrás de ella.

Pirañita sleeps with a hord of dolls which must be in her bed at bedtime. She piles them in a cornes, check that all of them are there, has a tantrum southing thing like: "Totally-random-missing-doll, I love you. I love you so much.", just to discover that the doll was in her bed, right behind her.

Al final, marcamos un límite, porque la cosa se estaba yendo de madre: Cuatro muñecos (que ya me parecen demasiados).

Finally, we set a limit, because the thing was getting out of hand: Four dolls (and I already think that they are too many).

Alguien pensará que es una ventaja tener tantos, porque así perder uno no será tan grave. ¡Error!

You could think that having so many is an advantage, for it should not be so dramatic to loose one. Wrong!

Todos son importantes, pero hay dos que son críticos porque, además, se empeña en llevárselos por ahí. En general, no le dejamos sacarlos de casa, pero, en ocasiones, no nos hemos dado cuenta y ella lo traía en la mano cuando ya estábamos en la calle.

All of them are important, but there are two which are critic, for she tries to take them everywhere. We have forbidden it, but we sometimes don't notice that they're there until we are in the street.

Lo confieso, hay días en los que vigilo más a LA muñeca, que a mis hijas en el parque. Y no, ni hablar de compartir, ni de jugar con otros niños. Si la suelta, la agarro y la guardo como oro en paño. ¡Y que ni un crío se le acerque, que muerdo!

I have to confess that there are days when I pay more attention to the doll than to my daughters in the park. And no, don't even suggest sharing or letting other kids play. If my daughter leaves the doll.somewhere, I take it and put it in a safe place. And, you kid, don't even dare to come closer or your life is at risk!

Hoy por la noche, una de las muñecas no estaba. Acostamos a la peque dormida y no lo notó, pero, ¿y si despertaba?

Tonight, there was a doll missing. The little one didn't notice because we left her already asleep in her bed, but, what would happen if she would wake up?

Aterrados, buscamos por la casa. Nada.

Terrified, we searched all around the house. Nothing.

Repasamos los eventos del día y nos planteamos que podría haber salido fuera de casa y haberse perdido. ¡Horror!

We went through the events of the day and we noticed a gap where the doll could have gone out and gotten lost. Horror!

Al final, estaba escondida en el rincón de lectura del armario. Sin embargo, estoy pensando en instalarle un GPS. Así viviremos más tranquilos.

In the end, it was hidden in the reading corner of the wardrobe. However, I am thinking in instaling a GPS in it. That way, we will feel much safer.

¿Alguna otra sugerencia? ¿Cómo lo gestionáis vosotros?

Any sugestions? How do you handle this situations?