lunes, 11 de mayo de 2015

Invierno en Canadá / Winter in Canada

Vamos de camino al verano, pero no quiero dejar de contaros cómo fue nuestro invierno y cómo afectó a nuestras pequeñuelas.

We are on the way to summer but I would like to talk to you about how was our winter and how it affected our kids.

El invierno empezó allá por septiembre y podemos considerar que ha dado paso a la primavera en mayo. Sí, habéis leído bien, ¡9 meses de invierno! Siempre comento que para mí lo peor del invierno aquí no son las bajas temperaturas, ¡es que no se acaba nunca!

Winter began in September and we could consider that it transitioned to Spring in May. Yes, you read right, 9 months of Winter! I always say that for me the worst of the winter here is not the low temperatures but that it never ends!

Hasta diciembre, la cosa fue más o menos suave. Podíamos llegar a -10 de mínima, pero el resto del día estábamos entre -4, -6...

Until December, the weather was more or less gentle. We could reach -10 as a minimum but the rest of the day we were between -4, -6...

Pero, tras las Navidades, llegó frío de verdad. Las cifras negtivas de dos dígitos se convirtiéron en máximas. Una vez bajamos de -20, el lago empezó a helarse. Algunos irresponsables caminaban sobre el hielo de vez en cuando (este lago es como un mar interior y, por tanto, tiene corrientes y la desidad y grosor del hielo no son constantes, por lo que podría romper en algún sitio y, si eso sucede, estás poniendo en riesgo tu vida y la de los equipos de rescate).

However, after Christmas, the true cold arrived. The two digit negative temperatures became the maximum Once we were under -20, the lake began to freeze. Some irresponsible people would walk over the ice every now and then (this lake is like an interior sea and, as a result, it has currents and the density and width of the ice are not constant, which means that it could break at some point and, if that happens, you are putting your life at risk as well as the lives of the rescue teams). 

Como curiosidad os hablaré de las políticas escolares sobre las temperaturas.

As a curiosity, I will explain the school policies for the temperature: 

- Si hay nieve o hace frío, sólo los niños que han llevado ropa de nieve (pantalones y botas incluidos) pueden salir al patio.

- If there is snow or it is cold, only the kids wearing snow clothes (pants and boots included) can play outisde. 

- A partir de -15 grados para abajo, se considera que hace mucho frío para el patio y los niños se quedan dentro de la escuela.

- From -15 degrees and under it is considered that it is too cold for the kids to play outside and they stay indoors. 

- Por las mañanas, es necesario estar atento a las alertas de frío, en las que se hace una relación de los colegios que cierran sus puertas porque se considera que la temperatura es tan extrema que los niños podrían morir de frío esperando el autobús.

- In the morning, it is a must to pay attention to the cold alerts in which they list the schools that are closed because the temperature is so extreme that they are afraid that the kids might die waiting for the bus. 

- Las rutas escolares tienen la obligación de dejar a cada niño en la puerta de su casa y esperar a que el niño esté físicamente dentro de la misma para ir a la siguiente. La razón que hay detrás de esto es que, si no hay nadie en casa, el niño podría morir de frío en la puerta.

- The school bus must leave each kid at his/her doorstep and wait until the kid is inside the house before moving to the next one. The reason behind this is that, if there is nobody at home, the chikd could die at the door of his/her own home. 

La salida de casa es uno de los primeros aspectos afectados por el frío invernal. Cuando los niños (y los mayores) tienen que empezar a ponerse capas de ropa, gorros, guantes, pantalones de nieve, botas de nieve... Salir de casa es un proceso que se alarga hasta el infinito y más allá.

Leaving the house is one of the first processes affected by the winter cold. When the kids (and adults) have to begin to wear layers of clothes, hats, gloves, snow pants, snow boots... Leaving the house is a process that takes to infinite and beyond 

Y luego está la vuelta, claro, porque hay que recoger y ordenar toda esa ropa y gestionar las botas que, o bien están mojadas, o hay que aclarar para que la sal que esparcen por las calles no las destrocen. A veces ambas.

And then you have to return, of course, because you have to pick and tidy up all the clothes and manage the boots which will be either wet or you´ll have to clean to get rid of the salt that are on the streets. Most times both. 

Nosotros nos marcamos los -10 grados como temperatura más baja a la que bajábamos al parque con normalidad. Alguna vez hemos salido con más frío a patinar sobre hielo o a tirarnos con el trineo, pero ha sido excepcional y a todos nos parecía que hacía mucho frío, incluso con la ropa adecuada.

We decided that -10 degrees was the lowest temperature for us to go to the park as usual. Eventually, we have gone outside on colder weather to ice skate or play with the slide, but it has been exceptional because we considered that it was too clod even with appropriate clothes 

En realidad, con la ropa adecuada, puedes llegar a temperaturas muy bajas con un cierto nivel de confort. El problema son las partes que no están cubiertas por la ropa. En general, pequeñas zonas de la cara y los ojos. Incluso con gafas, no es propiamente abrigo, así que notas esa sensación cortante. A partir de -20, cualquier parte del cuerpo en contacto con el aire tiene la sensación de que le estuvieran clavando agujas. Dicen que hay otro nivel de frío cuando pasas de -35 o -40. No tengo intención de explorarlo demasiado, si puedo evitarlo.

To be fair, with the right clothes you can go to very low temperatures with an acceptable level of comfort. The problem are those parts of the body that are not covered by clothes. In general, small areas in the face and the eyes. Even with glasses, which are not exactly clothes, you get that sharp cutting feeling. From -20, any part of the body in contact with the air

Uno de los problemas del frío extremo es que quema, especialmente si hay viento y te da en zonas expuestas.

One of the main problems with extreme cold is that it burns, specially if it is windy and in the exposed areas. 

Un día, mi marido iba a buscar a la mayor al cole y la pequeña se le quedó dormida en brazos. Él no se dio cuenta, pero el viento le daba a la niña en la cara y acabó con algunas rojeces al haberse quemado la piel. Por suerte, no fue grave, pero un descuido como ése en una tempertura más baja, o con más viento, o por un tiempo más prolongado puede llevar a que la piel se necrose y se caiga, especialmente la punta de la nariz y los lóbulos de las orejas.

One day, my husband was going to pick our daughter up from school and the little one fall asleep in his arms. He didn't notice it but the wind was on the girls face and she ended up with some red areas where her skin was burned. Luckily, it was not serious but it might have been dangerous would the temperature or the wind be more intense. Sometimes the skin fades and people loose pieces of the ears and the nose. 

Por otro lado, está el problema de estar encerrado en casa.

On the other hand, there is the problem of being stuck at home. 

Si vives en el centro, puede utilizar los túneles para ir de un edificio a otro y andar entre zonas comerciales. Si tienes un coche, puedes ir a los centros comerciales. En cualquier caso, tiendes a pasar mucho tiempo en casa o en casa de otra gente, lo que supone espacios reducidos para los niños.

If you live down town, you can use the tunnels to go from building to building and walk throught the commercial areas. If you have a car, you can go to the mall. Anyway, you usually spend a lot of time at home or at other people's homes, which means reduced space for the kids. 

Nuestra hija pequeña tenía tal exceso de energía que no conseguía echar siesta. Nunca. Es más, pedía permiso para salir al pasillo del edificio, que es bastante largo, y corría de un extremo a otro para desfogarse. La pobre me recordaba a uno de esos hamsters que viven en una jaula y corren en la rueda de marras porque, si no, les daría un chungo de aburrimiento.

Our youngest daughter had an excess of energy which avoided her from napping. Ever. Even more, she would ask permission to go to the corridor of the building, which was quite long, and run from one end to the other one to vent out. My poor little one reminded me of those hamsters who live a cage and run on the wheel because, if not, the would die of boredom. 

Pero bueno, el invierno también tiene su lado bello. Las Cataratas del Niagara se helaron y, aunque no pudimos ir hasta el deshielo, seguía siendo un espectáculo impresionante.

However, Winter also has a beautiful side. The Niagara Falls froze and, although we couldn't go until they had partly melted, they were still amazing. 

Patinar sobre hielo, hacer muñecos de nieve, tirarse en trineo... no son cosas que en España se puedan hacer como una salida al parque más en la mayoría de las regiones.

Ice skating, making snow men, tobogganing... are not things that you can do any time in Spain in most regions. 

El invierno es tiempo de juntarse en casa de alguien y que los niños destrocen la casa jueguen, mientras los padres charlan y toman un café/té calentito.

Winter is the time to gather in someone's home and for the kids to destroy the place enjoy some time together while their parents chat and have a hot coffee/tea. 

El invierno es hermoso y fascinante. Me encanta cuando la nieve está suelta y puedes ver cómo el viento mueve los copos y modela los montículos que se van acumulando. Me fascina ver los rompehielos cruzando el lago helado. Creo que es alucinante ver los coches como si nada en carreteras en las que en España iríamos con cadenas (aquí usan neumáticos de invierno). Por supuesto, mejor ver todo esto desde la ventana.

Winter is beautiful and fascinating. I love when the snow is loose and you can see how the wind moves the snowflakes and models snow dunes. I am fascinated by the ferries crossing the frozen lake. I think that it is amazing to see the cars driving as usual in roads that would force us to use chains in Spain (here they use Winter tires). Of course, even better to watch all these things through the window. 

Mi marido no está muy animado a pasar otro invierno aquí. Fue frío, largo y duro. También creo que ha sido una experiencia vital intensa. Es una mezcla de fascinación y odio difícil de explicar.

My husband is not very keen about the Winter and doesn't want to spend another one here. It has been cold and hard. I also think that it was an intense life experience. It is a mix of fascination and hate that is hard to explain. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario