miércoles, 8 de junio de 2016

Frases celebres: Lecciones vitales / Famous quotes: Life lessons

Mamá: Si tuvieras un problema, ¿me lo contarías?

Pirañita: ¿Qué tipo de problema?

Mamá: Cualquier problema. Si te enfadaras con una amiga, por ejemplo.

Pirañita: ¡No!

Mamá: ¿Por qué?

Pirañita: Porque no quiero.

Mum: If you would have a problem, would you tell me?

Pirañita: What kind of problem?

Mum: Any problem. If you have fought with a friend, for example.

Pirañita: NO!

Mum: Why?

Pirañita: Because I don't want to.

---

Cachorrito: Mamá, quiero comprar la espada de Darth Vader. Es un útil. Y viene con una bolsa. Es muy práctica.

Mamá: ¿Muy práctica para qué?

Cachorrito: Para ir en el metro.

Mamá: Pero ya tienes la espada de Star Wars de tu cumpleaños.

Cachorrito: Sí, pero ésta es roja.

Mi marido afirma que en el útlimo punto lleva toda la razón.

Cachorrito: Mum, I want to buy the Darth Vader sword. It is very useful. And it comes it a bag. It is very practical.

Mum: Practical for what? 

Cachorrito: For going in the underground. 

Mum: But you already have the Star Wars sword from your birthday. 

Cachorrito: Yes. But this one is red. 

My husband says that she was right on the last one. 

---

Mamá: Nuestros amigos nos han dado un montón de ropa de su hija para vosotras.

Pirañita: La ropa de G para mí y la de B para Cachorrito.

Mamá: No creo que haya nada de B para Cachorrito porque usan la misma talla.

Pirañita: ¿Por qué nos dan ropa que podría valer a B?

Mamá: Porque él no quiere ponérsela.

Pirañita: ¿Por qué no quiere ponérsela?

Mamá: Porque piensa que es de niña.

Pirañita: ¿Por qué piensa que es de niña?

Mamá: Porque tiene flores, corazones y otras cosas que él cree que son de niña.

Pirañita: ¿Por qué cree que esas cosas son de niña?

Mamá: Porque alguien se lo ha dicho.

Pirañita: ¿Por qué alguien le ha dicho eso?

Mamá: Porque pensaba que era verdad. ¿Tú qué piensas?

Pirañita: Creo que no son ni de niño, ni de niña. Son para los dos.

Mum: Our friends have given us a lot of clothes from their daughter for you to use. 

Pirañita: The ones from G are for me and the ones from B are for Cachorrito. 

Mum: I don't expect to have anything from B because he uses the same size as Cachorrito. 

Pirañita: Why are they giving us clothes that could fit B? 

Mum: Because he doesn't want to wear them. 

Pirañita: Why doesn't he want to wear them? 

Mum: Because he thinks that they are for girls. 

Pirañita: Why does he think that they are for girls? 

Mum: Because they have hearts, flowers and other things that he thinks that are for girls. 

Pirañita: Why does he think that those things are for girls? 

Mum: Because someone told him that they are. 

Pirañita: Why did someone tell him that? 

Mum: Because that person thought that it was the case. What do you think? 

Pirañita: I think that they are not for boys or girls. They are for both. 

---

Cachorrito: ¿Es eso un dragón de comodo?

Mamá: No, es una tarasca.

Cachorrito: ¿Es una tarasca un dragón de comodo con alas y pelo?

Mamá: Mmmmm... Pongamos que sí.

Cachorrito: Is this a komodo dragon? 

Mum: No, it is a Tarasca. 

Cachorrito: Is a Tarasca a komodo dragon with wings and hair. 

Mum: Mmmmm... Let's say yes. 

Tarasca of Toledo


---

Mamá: No voy a volver a comprar huevos sorpresa.

Pirañita: ¿Por qué?

Mamá: Porque solían ser para niños y niñas por igual, pero ahora están intentando hacerlos distintos para niños y para niñas.

Pirañita: ¿Por qué unos son para niños y otros para niñas?

Mamá: Porque creen que hay juguetes para niños y juguetes para niñas.

Pirañita: Pero los juguetes no son para niños o para niñas. Son para niños y para niñas.

Mum: I won't buy this kinder eggs anymore. 

Pirañita: Why? 

Mum: Because they used to be both for boys and girls alike but now they are trying to make some for boys and some for girls. 

Pirañita: Why are some for boys and some for girls? 

Mum: Because they think that some toys are for boys and some toys are for girls. 

Pirañita: But toys are not for boys or for girls. They are for boys and girls. 

---

Mamá: Pirañita, ¿quieres que tengamos un bebé?

Pirañita: No.

Mamá: ¿Por qué?

Pirañita: Porque quiero trillizos.

Mum: Pirañita, do you want us to have a baby? 

Pirañita: No. 

Mum: Why? 

Pirañita: Because I want triplets. 

4 comentarios:

  1. Juas! ¿Lo del bebe es por algo especial...? ;D

    Y comparto lo de los juguetes/golosinas discriminatorias. Cada vez hay mas. Menos mal que los peques lo tienen muy claro.

    Abrazos!

    ResponderEliminar
  2. Han nacido unos cuantos bebés en nuestro entorno últimamete, así que es un tema candente.

    En cuanto a los caramelos, sé que la campaña sexista está ahí, porque la gente que la lanza es de mi edad y veo el sesgo. Sin embargo, mis hijas no lo ven. No entienden que haya un sesgo, porque cogerían los huevos que tuvieran los jueguetes que ellas quieren, independientemente del color. Si son de Peppa Pig o de La Guerra de las Galaxias, su decisión se basa en eso, no en que sean rosas o azules.

    Conclusión: La que tiene una mirada sexista soy yo y espero poder conservar la mirada limpia que ellas tienen todo el tiempo que pueda.

    Muchas gracias. :)

    ResponderEliminar
  3. Geniales conversaciones!! Me Han encantado y he disfrutando con ese razonamiento tan evidentemente lôgico Què Tienen.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Los niños suelen tener una lógica aplastante. Es una de las cosas que los hacen tan maravillosos.

      Eliminar