lunes, 29 de septiembre de 2014

Esa letra está en mi nombre / That letter is in my name

El otro día estábamos en una oficina gubernamental haciendo cola para una gestión con las niñas y Cachorrito se acercó a un cartel y me llamó para que me acercara con ella. 

The other day, we were in a goverment office to go through some paperwork with the girls and Cachorrito went to a poster and called me so that I would come with her. 

- Mama, this letter is in my name. (Mamá, está letra está en mi nombre). 

Me sentí muy orgullosa de ver quemi niña de dos años y medio ya sabe cuál es la primera letra de su nombre. 

I felt very proud that my two and a half year old daughter knew the first letter of her name. 

Entonces, señaló otra letra y dijo: 

- Look, Mama, this one is in my name too! (¡Mira, Mamá, está también está en mi nombre!). 

El Superpapá ha estado trabajando las letras con ellas y ya empieza a reconocerlas e identificarlas con su nombre, el de su hermana, Papá, Mamá... Los nombre más básicos que escribimos con frecuencia. 

Superpapa has been working with the letters with them and she begins to recognize them and identify them as belonging to her name, her sister´s, Papa, Mama... The most basic names that we write more often. 

Siempre he sabido que mi hija menor leería antes que la mayor, si le dedicábamos el tiempo necesario a trabajar ése área. Ahora creo que la cosa estará reñida, si seguimo haciéndolo, porque Pirañita, al ser más mayor, ha madurado mucho en el tema de reconocer letras, patrones... 

I´ve always known that mi younger daughter would read before the older one if we would decide to work that area with her. Now I think that it´s going to be very close if we keep doing it, because Pirañita, being older, has matured a lot about letter recognizing, patters... 

No es una competición y, por tanto, no metemos prisa a ninguna, ni forzamos situaciones. Quieremos que las dos se sientan felicies y competentes en materia de lectura y creo que es donde nos encontramos ahora. Seguiremos trabajando en esta línea y en este sentido. 

It is not a competition and, as a result, we don´t push any of them, neither we force any situation. We want the two of them to be happy and feel confident when it comes to reading and I think that there is where we are. We will keep working in this line and direction.

martes, 2 de septiembre de 2014

La vuelta al cole... en Canadá / Back to school... in Canada

Hoy empieza septiembre y se acerca la famosa "vuelta al cole". En otro tiempo, pocos meses atrás, hubiera estado pensando en lo poco que me gusta el colegio y en lo que disfrutaría educando a mis hijas en casa. Ahora pienso lo mismo, pero tengo tan poco tiempo que el colegio es la menor de mis preocupaciones. Me conformaría con poder asegurar unas horas con ellas cada día. 

September begins today and the "back to school" process is here. Some time ago, just a couple of months, I would have been thinking in how little I like school and how much I could enjoy homeschooling my daguthers. I keep thinking the same but, with the little time that I have available, shool is my smallest preocupation. I would be happy if I could just grant some hours a day with them. 

Pirañita irá al cole a partir de la semana que viene. Aunque en España ya estuvo escolarizada, aquí entrará en el primer curso en el que los niños van al colegio propiamente dicho. Aquí lo llaman Junior Kindergarden. 

Pirañita will start school next week. Although she was already going to school in Spain, she will be attending the first course kids do at school here. They call it Junior Kindergarden. 

Sé que se adaptará bien. Ha pasado 15 días en una colonia y ha estado muy bien, alegre y motivada. La ausencia de barrera idiomática ayuda, pero también el hecho de ser una niña muy bien socializada. 

I know that she will be fine. She has spent 15 days on a camp and she has been well, happy and motivated. The absence of a linguistic barrier helps, but also the fact that she is a very well socialized girl. 

Cachorrito también ha ido al campamento. De hecho, han estado en la misma clase, lo que ha facilitado mucho el proceso para ambas. 

Cachorrito has also attended the camp. In fact, they were in the same class, which eased all the process for the two of them. 

Sabía que Cachorrito estaría contenta, porque tenía muchas ganas de ir al colegio, como su hermana mayor. No ha habido lágrimas de despedida ni grandes dramas. Sé que ha llorado algún día cuando la han despertado de la siesta, pero en casa también lo hace si siente que necesita dormir más. Si nos lanzamos a mandarla a la guardería, creo que esta primera experiencia será un puente perfecto. 

I knew that Cachorrito would be happy because she really wanted to go to school, like her elder sister. There has been no farewell tears or big dramas. I know thas she has woken up crying after the nap, but it also happens at home when we wake her up and she feels the need to sleep more. If we decide to send her to daycare, this first experience will be a great starter. 

El Superpapá seguirá un poco más en casa. Está muy contento con las peques y no tiene prisa por perder su situación privilegiada de papá a tiempo completo. Es cansado y a veces se hace cuesta arriba, pero ha descubierto el gran tesoro que las personas que hemos pasado por eso conocemos: Cada segundo merece la pena. 

Superpapa will reamin at home a bit longer. He is very happy with the little ones and is in no hurry to let his privileged situation as a full time father. It is tiring and sometimes even hard but he has found the tresure that all those of us who have been there know: Every second is worth it. 

Os deseo a todos una feliz vuelta al cole (o al no cole). ¡Feliz septiembre! 

I wish you all a happy back to school (or not back to school. Happy September!